Bootie Call
All Saints
Dámelo, dame, dámelo, ah Bring it on, bring it-bring it on, ah Dámelo, dame, dámelo, ah Bring it on, bring it-bring it on, ah Dámelo, dame, dámelo, ah Bring it on, bring it-bring it on, ah Dámelo, dame, dámelo ahora Bring it on, bring it-bring it on, now Dámelo, dame, dámelo, ah Bring it on, bring it-bring it on, ah Dámelo, dame, dámelo, ah Bring it on, bring it-bring it on, ah Dámelo, dame, dámelo, ah Bring it on, bring it-bring it on, ah Dámelo, dame, dámelo ahora Bring it on, bring it-bring it on, now
Nunca dejes de dar buen amor, porque para eso te llamo (hola, ¿qué pasa, bebé?) Never stop givin' good love, 'cause that's what I call you for (hey, what's up, baby?) Nunca pares, bebé, ríndete Never stop, baby, give it up Porque sé de dónde viene, tienes más (así es) 'Cause I know where it came from, you've got more (that's right) Me gusta jugar juegos, y si es todo lo mismo I like playing games, and if it's all the same Puedes pegarme con las cosas duras y darme tu amor You can bring it on with the rough stuff and give me your love No quiero ser domesticada I don't wanna be tame
Necesito que un hombre sea un verdadero hombre ahora y esté preparado para lo que me espera I need a man to be a real man now, and order what I got in store Siempre termina lo que empiezas, bebé, siempre me haces rogar por más Always finish what you start, baby, and always having me beg for more (Sabes que quiero estar pegada a ti, nene) pero no soy chica fácil (You know I wanna be a diggy-down, boy) but I don't get around El condón debe estar en tu bolsillo o llevarlo en tu cartera Jimmy has to ride in your pocket or lock him in your wallet Es solo un polvo, ah It's just a bootie call, ah
Dámelo, dame, dámelo, ah (es un polvo) Bring it on, bring it-bring it on, ah (it's a bootie call) Dámelo, dame, dámelo, ah (es solo un polvo) Bring it on, bring it-bring it on, ah (it's just a bootie call) Dámelo, dame, dámelo, ah (es un polvo) Bring it on, bring it-bring it on, ah (it's a bootie call) Dámelo, dame, dámelo ahora Bring it on, bring it-bring it on, now Dámelo, dame, dámelo, ah (es un polvo) Bring it on, bring it-bring it on, ah (it's a bootie call) Dámelo, dame, dámelo, ah (es solo un polvo) Bring it on, bring it-bring it on, ah (it's just a bootie call) Dámelo, dame, dámelo, ah (es un polvo) Bring it on, bring it-bring it on, ah (it's a bootie call) Dámelo, dame, dámelo ahora Bring it on, bring it-bring it on, now
Tengo nuevas ideas, nene, y los juegos siempre son buenos I'm keen on new ideas, baby, games are always good to have Y nunca me decepcionas, y siempre soy feliz cuando me haces reír And you never let me down, I'm always happy when you make me laugh Pero no intentes encontrar este corazón mío But don't try to find this heart of mine Las emociones vendrán a mi cabeza, así que no te dejes engañar Emotions will come into my head, so don't be misled Mi corazón no necesita ser sangrado My heart doesn't need to be bled
Sólo intento ser inteligente, bebé, no necesito subirme a la montaña rusa Only tryin' to be smart, baby, don't need the roller coaster ride Lo he estado, lo he visto, lo he hecho todo, sí, sí I've been it, seen it, done it all, yeah, yeah No quiero que te jodes con mi mente Don't want you messing with my mind Así que no seas tonto (mantén esto como tu regla número uno) So don't be a fool (keep this as your number-one rule) El buen amor no siempre viene del corazón Good lovin's not always from the heart, you gotta be smart, haha (stay just the way you are, ah) Tienes que ser inteligente, jaja (quédate tal como estás, ah)
(Un polvo) es solo un polvo (es un polvo) (A bootie call) it's just a bootie call (it's a bootie call) Es solo un polvo It's just a bootie call Dámelo, dame, dámelo, ah (es un polvo) Bring it on, bring it-bring it on (it's bootie call) Dámelo, dame, dámelo, ah (es solo un polvo) Bring it on, bring it-bring it on (it's just a bootie call) Dámelo, dame, dámelo, ah (es un polvo) Bring it on, bring it-bring it on (it's a bootie call) Es solo un polvo It's just a bootie call
(¿De verdad me amas, bebé?) (Do you really love me, baby?)
Es un polvo, es un polvo It's a bootie call Es un pol-vo It's a bootie call Es un polvo It's a boo-tay Es un polvo, es un polvo It's a bootie call Es un pol-vo It's a bootie call Es un polvo It's a bootie call It's a boo-tay It's a bootie call
(Por favor, cuelgue e intente llamar nuevamente) (Please, hang up and try your call again) (Por favor, cuelgue ahora, esto es una grabación) (Please, hang up now, this is a recording)