All I Can Say
ama lou
No necesito deletrearlo I don't need to spell it out Todo lo que puedo decir es All I can say is Al menos tengo esto ahora At least I have this now No es propio de mí sentar cabeza Its not like me to settle down Pero me dejaste dando vueltas sin dudas But you left me spinning with no doubts
No escribimos nada en papel We wrote nothing down paper Seguramente no puede ser así de simple Surely it can't be this simple Se siente como la verdadera naturaleza It Feels like but true nature Me mostró lo que realmente merece Showed me what really deserve
No me di cuenta de cómo te adoraba Didn't clock how I adored you ¿Dónde terminaría? Where would I End up Si te hubiera ignorado If I'd ignored you Escribí demasiadas canciones Wrote too many songs Sobre cosas que salieron mal Bout things that went wrong Cuando lo único que lo hace bien When your only thing that makes it right
No necesito deletrearlo I don't need to spell it out Todo lo que puedo decir es All I can say is Al menos tengo esto ahora At least I have this now No es propio de mí sentar cabeza Its not like me to settle down Pero me dejaste dando vueltas sin dudas But you left me spinning with no doubts
Nadie nunca me hizo más seguro No ones ever made me safer Tan relajante So soothing Esta mierda de manifestación funciona This manifesting shit works Puedo volver a ellos más tarde I can get back to them later Soy libre y lo dejo ir I'm free and Letting go De lastimarse Of getting hurt
No me di cuenta de cómo te adoraba Didn't clock how I adored you ¿Dónde terminaría? Where would I End up Si te hubiera ignorado If I'd ignored you Escribí demasiadas canciones Wrote too many songs Sobre cosas que salieron mal Bout things that went wrong Cuando eres lo único que lo hace bien When you're the only thing that makes it right
No necesito deletrearlo I don't need to spell it out Todo lo que puedo decir es All I can say is Al menos tengo esto ahora At least I have this now No es propio de mí sentar cabeza Its not like me to settle down Pero me dejaste dando vueltas sin dudas But you left me spinning with no doubts
Oh estas invitado Oh you're invited Me tienes aquí, de por vida You got me right here, for life Dar un paso al costado está fuera de mi mente Side stepping's off my mind Sin etiquetas vinculantes No labels binding Nuestro amor, este tipo es Our love, this kind is Por vida For life
No me di cuenta de cómo te adoraba Didn't clock how I adored you ¿Dónde terminaría? Where would I End up Si te hubiera ignorado If I'd ignored you Escribí demasiadas canciones Wrote too many songs Sobre cosas que salieron mal Bout things that went wrong Cuando lo único que lo hace bien When your only thing that makes it right