Caught Me Running
ama lou
Tenía tus intenciones, bueno, si eso no es suficiente, no sé qué es I had your intentions, well if that ain't enough, I don't know what is Y te dije que no había nadie allí, me atrapó, me atrapó corriendo And I told you no one was there, it caught me across, it hit me running
Siento tu dolor cuando duermes por la noche I feel your pain when you sleep at night Dime algunas cosas que te hacen sentir cansado Tell me some things that will make you tired Mírame a la cara, todo estará bien Look at my face, it will be alright
Estás triste y solo You're sad and lonely No lo ves, no me hagas decirlo You don't see, don't make me say it Ve a algún lugar donde puedas dejarlo salir Go somewhere where you can let it out Intenta resolverme You try and solve me No es necesario, no me obligues a decirlo There's no need, don't make me say it Traté de decirte, no me obligues I tried to tell you, don't make me
Ah ah Ah, ah Ah ah Ah, ah Ooh ooh, sí Ooh ooh, yeah
Estoy atrapado en un hechizo de escritura, perdido por mi cuenta, no lo interrumpas I'm caught in a writing spell, lost on my own, don't interrupt it Y no necesito una niñera, no es tu culpa, no serás castigado And I don't need a babysitter, it's not your fault you won't be punished
Siento tu dolor cuando duermes por la noche I feel your pain when you sleep at night Dime algunas cosas que te hacen sentir cansado Tell me some things that will make you tired Mírame a la cara, todo estará bien Look at my face, it will be alright
Tan triste y solo So sad and lonely No lo ves, no me hagas decirlo You don't see, don't make me say it Ve a algún lugar donde puedas dejarlo salir Go somewhere where you can let it out Intenta resolverme You try and solve me No es necesario, no me obligues a decirlo There's no need, don't make me say it Traté de decirte, no me obligues I tried to tell you, don't make me
Me atrapó corriendo Caught me running Habla, por favor dímelo Speak up, please do tell Estoy sofocado en silencio I'm smothered in silence Estoy cansado pero lo oculto bien I'm tired but hide it well Esa fue una batalla cuesta arriba That was an uphill battle Un paseo salvaje A wild ride
Tan triste y solo So sad and lonely No lo ves, no me hagas decirlo You don't see, yon't make me say it Ve a algún lugar donde puedas dejarlo salir Go somewhere where you can let it out Intenta resolverme You try and solve me No es necesario, no me obligues a decirlo There's no need, don't make me say it Traté de decirte, no me obligues I tried to tell you, don't make me
Tan triste y solo (tan triste y solo) So sad and lonely (so sad and lonely) No lo ves, no me hagas decirlo You don't see, don't make me say it Ve a algún lugar donde puedas dejarlo salir (salir) Go somewhere where you can let it out (out) Intenta resolverme You try and solve me No es necesario, no me obligues a decirlo There's no need, don't make me say it Traté de decirte, no me obligues I tried to tell you, don't make me
Me atrapó, me atrapó corriendo Caught me, caught me running Me atrapó corriendo, me atrapó corriendo (no me obligues, no me obligues) Caught me running, caught me running (don't make me, don't make me) (Pensé que) me atrapaste corriendo, me atrapaste corriendo (no me obligues, no me obligues) (Thought you) Caught me running, caught me running (don't make me, don't make me) (Pensé que) me pillaste corriendo (Thought you) Caught me running