Há Festa na Mouraria
Amália Rodrigues
Hay fiesta en la Mouraria Há festa na Mouraria Es día de la procesión É dia da procissão De la Señora de la Salud Da senhora da saúde Hasta la Rosa María Até a Rosa Maria De la Calle del Capellán Da rua do Capelão Parece que tiene virtud Parece que tem virtude
En ese barrio fadista Naquele bairro fadista Se callarán las guitarras Calaram-se as guitarradas No se canta en ese día Não se canta nesse dia Vieja tradición vecinal Velha tradição bairrista Vibran en el aire campanadas Vibram no ar badaladas Hay fiesta en la Mouraria Há festa na Mouraria
Colchas ricas en las ventanas Colchas ricas nas janelas Pétalos sueltos en el suelo Pétalas soltas no chão Almas creyentes, pueblo rudo Almas crentes, povo rude Anda la fe por las callejuelas Anda a fé pelas vielas Es día de la procesión É dia da procissão De la Señora de la Salud Da senhora da saúde
Después de un breve rumor Após um curto rumor Profundo silencio pesa Profundo siléncio pesa Sobre el ancho de la guía Por sobre o largo da guia Pasa a la Virgen en la litera Passa a Virgem no andor Todo se arrodilla y reza Tudo se ajoelha e reza Incluso Rosa María Até a Rosa Maria
Como si petrificada Como que petrificada En fervorosa oración Em fervorosa oração Es tal su actitud É tal a sua atitude Que la rosa ya deshojada Que a rosa já desfolhada De la Calle del Capellán Da rua do Capelão Parece que tiene virtud Parece que tem virtude