Barquinho de Papel
ANAVITÓRIA
When I leave you Quando eu te deixar I'll take blank paper Vou levar papel em branco Spread a paper boat in every corner Espalhar por cada canto um barco de papel
I know Sei That love is easy to drown Que o amor é fácil de afogar And if you have a boat E, se você tem um barco Better chance to save yourself Maior chance de se salvar
But, now Mas, ora You left before me Você partiu antes de mim Didn't even leave me a fragile boat Nem me deixou barco frágil For me to save myself from the shipwreck Pr'eu me salvar do naufrágio That was giving you my heart Que foi te dar meu coração
That's why I sing every poem in ode to you Por isso canto todo poema em ode sua And cut in folds E recorto em dobraduras Another paper boat Mais um barco de papel For me Para mim
I don't miss you Não sinto tua falta I don't miss your smell Não sinto a falta do teu cheiro Of imported perfume De perfume importado That you exported from me Que exportou de mim
I don't miss your rolled 'r' Não sinto falta do teu erre puxado Nor your kiss with a taste of teeth Nem do teu beijo com gosto de dente That bites a poisoned heart Que morde coração envenenado
I don't miss you Não sinto tua falta Not at all, I don't even remember you Não sinto, nem lembro de você Nor your panting breath Nem da tua respiração ofegante
I don't miss, I feel nausea Não sinto falta, eu sinto ânsia Distance Distância From your black sign Do teu signo-preto From your silence, the scream Do teu silêncio, o grito
I feel nausea Sinto ânsia And I provoke it E a provoco I stick my ten fingers in my throat Enfio os meus dez dedos na garganta To see if I vomit you Pra ver se vomito teu ser From my soul Da minha alma
When I leave you Quando eu te deixar I'll take blank paper Vou levar papel em branco Spread a paper boat in every corner Espalhar por cada canto um barco de papel
I'm lost in a sea Eu tô perdida num mar Of your waves De ondas suas And I row aimlessly E remo sem destino This paper boat Esse barco de papel
But, now Mas, ora You left before me Você partiu antes de mim Didn't even leave me a fragile boat Nem me deixou barco frágil For me to save myself from the shipwreck Pr'eu me salvar do naufrágio That was giving you my heart Que foi te dar meu coração
That's why I sing every poem in ode to you Por isso canto todo poema em ode sua And cut in folds E recorto em dobraduras Another paper boat Mais um barco de papel For us Para nós