Ready Fuels
Anberlin
Este coche volcó sin llave ni gasolina esta noche This car turned over without a key or gasoline tonight Siento todo en llamas y estoy vestido para matar Feel everything on fire and I'm dressed to kill Matando por tu vestido, buenas noches Killing for your dress, goodnight Ayúdame a esperarte, dúdalo también, porque estoy solo Help me to wait on you, hesitate it too, cause I'm alone Me siento tan hastiado, contemplativo, esperándote Feel so jaded, contemplative, waiting for you
Estamos calientes esta noche y se siente tan bien We're running hot tonight and it feels so good Tu brazo en el mío aquí cerca de la medianoche y se siente tan bien Your arm in mine here near midnight and it feels so right Las chicas y los chicos corren calientes esta noche Girls and the boys chase down running hot tonight
Agotando los combustibles listos finalmente se acabó, solo supéralo Running down the ready fuels it's finally over, just get over El tiempo dirá si todo sale bien Time will tell if all turns out ok Ayúdame a darme cuenta de que mi sueño se está muriendo, redefine la desesperación Help me to realize my dream is dying redefine despair Me di la vuelta I turned away Así que mira para otro lado esta noche So look the other way tonight
¿Puedes esperarme un poco más/más fuerte? Can you wait for me a little longer/stronger?