O Veneno do Pecado
André de Paula
Take away, my brother, the poison of sin Tira meu irmão o veneno do pecado This poison is deadly, you must be very careful Esse veneno mata deve ter muito cuidado
This poison is very dangerous, it's a toxic poison that causes contamination Esse veneno ele é muito perigoso, é um veneno tegoso que deixa contaminado There are many believers who are being deceived Há muitos crentes que estão sendo enganados And losing their faith to the poison of sin E perdendo a sua fé com o veneno do pecado
Take away, my brother, the poison of sin Tira meu irmão o veneno do pecado This poison is deadly, you must be very careful Esse veneno mata deve ter muito cuidado
This poison, when it strikes a brother Esse veneno quando atinge um irmão We must be more careful because of a lack of prayer Por falta de oração devemos ter mais cuidado If your body is already poisoned Se o seu corpo já está envenenado Only in the blood of Jesus can one be purified Só no sangue de Jesus pode ser purificado
Take away, my brother, the poison of sin Tira meu irmão o veneno do pecado This poison is deadly, you must be very careful Esse veneno mata deve ter muito cuidado
This poison takes away your fellowship and speaks ill of your brother Esse veneno tira a sua comunhão e fala mal do seu irmão You need to be careful, at home or on the street Você precisa ter cuidado, em casa ou na rua Speaking in slang and using sayings, these things happen to the poisoned believer Fala gíria e ditado essas coisas acontecem com o crente envenenado
Take away, my brother, the poison of sin, this poison kills, you must be very careful Tira meu irmão o veneno do pecado, esse veneno mata deve ter muito cuidado Take away, my brother, the poison of sin, this poison kills, you must be very careful Tira meu irmão o veneno do pecado, esse veneno mata deve ter muito cuidado