Cuando Te Conoci
Andrés Calamaro
When I met you, you weren't going out Cuando te conocí ya no salías With the first one who had abandoned you Con el primero que te había abandonado It's not worth talking No vale la pena hablar About those past years De aquellos años pasados
When I met you, you weren't going out Cuando te conocí ya no salías With that married guy Con aquel chico casado Who promised he would leave her Que te prometía que la dejaría And still hadn't divorced Y todavía no se había divorciado
When I met you, you were going out Cuando te conocí With a friend of the few I had Salías con un amigo de los pocos que tenía You were the best thing in his life Eras lo mejor de su vida But you were the best thing in mine Pero fuiste lo mejor de la mía
When I met you I looked through a hole Cuando te conocí In your trousers Miré por un agujero en tus pantalones And two years later Y dos años después You were already making all the decisions Ya tomabas todas las decisiones
When I met you Cuando te conocí I recognized you by your boots Te reconocí por tus botas And while you were drinking tequila Y mientras tomabas tequila We left behind two broken souls Dejamos atrás dos almas rotas
When I met you you told me Cuando te conocí That you weren't going to change because of me Me dijiste que por mí no ibas a cambiar You were going to stay the same Ibas a seguir siendo igual You were going to stay the same Ibas a seguir siendo igual
And deep down, my pain runs so deep Y en el fondo es tan hondo mi dolor Because I'm leaving, and you can't change Porque me voy, y no se puede cambiar Of heart like of hat De corazón como de sombrero Without having suffered first Sin haber sufrido primero
And deep down, my pain runs so deep Y en el fondo es tan hondo mi dolor Because I'm leaving, and you can't change Porque me voy, y no se puede cambiar Of heart like of hat De corazón como de sombrero Without having suffered first Sin haber sufrido primero
When I met you you told me Cuando te conocí That you weren't going to change because of me Me dijiste que, por mí, no ibas a cambiar You were going to stay the same Ibas a seguir siendo igual You were going to stay the same Ibas a seguir siendo igual
And deep down, my pain runs so deep Y en el fondo es tan hondo mi dolor Because I'm leaving, and you can't change Porque me voy, y no se puede cambiar Of heart like of hat De corazón como de sombrero Without having suffered first Sin haber sufrido primero
And deep down, my pain runs so deep Y en el fondo es tan hondo mi dolor Because I'm leaving, and you can't change Porque me voy, y no se puede cambiar Of heart like of shirt De corazón como de camisa Without losing the smile Sin perder la sonrisa