Samidare

&TEAM

    Continúa después del anuncio

    Oh, sí Oh, yeah Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh

    Sí, en este persistente epílogo primaveral Yeah, じとつく春のエピローグ Mi bullicioso corazón se inquieta さざめく僕の心模様 En estos días donde se esconde el sol, se desdibuja tu silueta- 晴れ間のないこの日々が君の輪郭をぼかす

    Nuestra distancia se extiende- 広がる distance E incluso ya no confiamos en las palabras del otro, oh no 分かり合うことすら躊躇って oh no Mi mente se pone ansiosa 苛立つ my mind Las palabras que nos decimos mutuamente- 投げつけ合う言葉が Chocan fuertemente entre sí ぶつかった瞬間

    Mientras las flores de cerezo vuelan bellamente por el cielo 目が覚めるような桜色舞った En medio de una suave lluvia de mayo- やわらかな五月雨の中 Nos reimos y dejamos fluir todo 僕たちは笑っていたよ全部洗い流せば Con la lluvia que nos moja las mejillas, volvemos a tomarnos de las manos 頬濡らす五月雨今また手を繋ぐ

    Continúa después del anuncio

    (Mientras llueve) lo intentamos nuevamente Raining また立ち上がる (Mientras llueve) volvemos a correr juntos Raining また走り出す (Mientras llueve) en lo más profundo de nuestro corazón, confirmamos que Raining この胸の奥確かめ今 Volveremos a ser uno また we'll be as one

    Siempre pensé que somos perfectamente el uno para el otro 完璧に同じずっとそう思っていた Pero las malinterpretaciones se acumulan y las tensiones crecen 募るすれ違い溜まる蟠り Cómo las flores de cerezo que se esparcen y se atascan en las canaletas 桜散って側溝詰まった花びらまるで僕たちみたい

    Pero igual que el cambio de estación 移ろう Season Una y otra vez superaremos esto, sé que es nuestro destino 何度だって一緒に越える this is fate I know Mi mente se tranquiliza ほどける my mind Solo quiero mirar el cielo contigo 君とただこのまま空を見ていたい

    Mientras las flores de cerezo vuelan bellamente por el cielo 目が覚めるような桜色舞った En medio de una suave lluvia de mayo- やわらかな五月雨の中 Este dolor por primera vez es extrañamente adorable 初めてのこの痛みが妙に愛しいから Nos aseguraremos ahora, que nuevamente seremos uno 僕達は確かめ今また we'll be as one

    (Llueve, llueve, llueve) mi amor por ti- Rain, rain, rain 君への愛は (Gotea, gotea, gotea) va más allá del futuro de las estaciones Drop, drop, drop 季節の先へ Incluso si llueve o caen las flores, no puedo detener lo que siento 雨が降ろうが花が散ろうが断ち切れない

    Mientras las flores de cerezo vuelan bellamente por el cielo 目が覚めるような桜色舞った En medio de una suave lluvia de mayo- やわらかな五月雨の中 El viento primaveral que sopla anuncia un nuevo comienzo 吹き抜けた春の風が始まりを告げた Con la lluvia que nos moja las mejillas, volvemos a tomarnos de las manos 濡らす五月雨今また手を繋ぐ

    (Mientras llueve) lo intentamos nuevamente Raining また立ち上がる (Mientras llueve) volvemos a correr juntos Raining また走り出す (Mientras llueve) en lo más profundo de nuestro corazón, confirmamos que Raining この胸の奥確かめ今 Volveremos a ser uno また we'll be as one

    Información de la canción

    Composición:

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión