Depart This Life
Anguished
¿Por qué odio tanto esta vida? Why do I hate this life so much? ¿Es algo que he hecho o Is it something that I've done or ¿Por algo que no he hecho? Because of something I haven't done? Este sentimiento miserable me sigue constantemente This miserable feeling follows me constantly ¿Realmente importa si estoy aquí o no? Does it really matter am I here or not La decisión es difícil de tomar, pero para algunos The decision is hard to make, but for some Razón desconocida por la que no puedo dejar de pensar en ello Unknown reason I just can't stop thinking at it Partida Leaving
Porque nadie sabe qué hay después de la muerte 'Cause no on knows what's after death Tengo miedo de que haya naturaleza muerta, emociones I'm afraid that there's gonna be still life, emotions Angustia, depresión, caos como es esta vida ahora Anguish, depression, chaos like this life is now Solo quiero dormir, dormir por los siglos de los siglos I just wanna sleep, sleep forever and ever Estoy demasiado cansado para manejar todo esto, ha sido tan I'm too tired to handle all this, it's been so Mucho tiempo así, demasiado tiempo Long like this, too long Necesito ese descanso I need that rest
Deja esta vida Depart this life Mi último deseo My last wish
¿Por qué esto es tan difícil para mí? ¿Soy tan patético? Why this is so hard for me? Am I just so pathetic ¿Y débil? Hace tiempo que perdí las ganas de intentarlo And weak? I've lost long time ago the willing to try ¿Por qué esto es tan difícil para mí? Why this is so hard for me?
He caído en la ruina I've fall into ruin Piedra tras piedra desapareceré Stone after stone I'll vanish away ¿Realmente importa si es hoy o años después? Does it really matter is it today or years after Algún día me iré de todos modos Someday I'll be gone anyway ¿Realmente importa si es hoy o años después? Does it really matter is it today or years after