Make It Out Alive
Angus and Julia Stone
Ella quería ir a una fiesta She wanted to go to a party Ella quería ir a un lugar donde pudiéramos relajarnos She wanted to go to a place where we could unwind Donde pudiéramos escuchar algunos viejos discos polvorientos Where we could listen to some old dusty records Solo para dar vueltas Just to spin around Sentí que la música me golpeó los huesos y me caí I felt the music hit my bones and I fell back Caí en las nubes I fell into the clouds Mis pies no tocaban el suelo My feet weren't touching the ground Empezamos a flotar alrededor We started to float around
Solo intentaba despertarte I was only trying to wake you up Estábamos entrando y saliendo, caminando de nuevo We were walking in and walking out, walking out again En el jardín estábamos corriendo In the garden we were running out Todo el mundo va a salir, salir vivo Everyone is gonna make it out, make it out alive
Ella dijo: No quiero que me entierren en una caja de madera de roble empapada en sal She said: I don't want to be buried in some salty soaked oak-wood box Dormir bajo tierra Sleeping underground Quiero que mis cenizas se esparzan por encima de las nubes I want my ashes to be spread above the clouds Quiero salir con las armas ardiendo I wanna go out guns blazing Con alcohol y canciones que se derraman desde la parte superior del vaso With booze and songs being spilled from the top of the glass Supongo que mucho podemos estar de acuerdo en I guess that much we can agree upon Podemos flotar alrededor We can float around Hasta que nuestros pies no toquen el suelo Til our feet aren't touching the ground
Solo intentaba despertarte I was only trying to wake you up Estábamos entrando y saliendo, caminando de nuevo We were walking in and walking out, walking out again En el jardín estábamos corriendo In the garden we were running out Todo el mundo va a salir, salir vivo Everyone is gonna make it out, make it out alive Que salga vivo Make it out alive Que salga vivo Make it out alive Que salga vivo Make it out alive Todo el mundo va a salir, salir vivo Everyone is gonna make it out, make it out alive