Nova Geração (Maki, Hakari e Yuta)

AniRap

Continues after the ad

[Maki (Nikmouu)] [Maki (Nikmouu)] Beyond expectations Além das expectativas (Ayy) (Ey)

[Yuta (Kaito)] [Yuta (Kaito)] Discovering love is the worst curse Descobrir o amor é a pior maldição

[Hakari (AniRap)] [Hakari (AniRap)] Modesty aside Modéstia à parte I'm betting on my life Tô apostando em minha vida (Ey) (Ey)

[Maki, Hakari and Yuta] [Maki, Hakari e Yuta] The strongest of the New Generation! Os mais fortes da Nova Geração!

[Maki (Nikmouu)] [Maki (Nikmouu)] They always hated who I am Sempre odiaram quem sou A-A-Almost zero energy E-E-Energia quase zero So when I had the chance Então quando eu tive a chance I left that place Saí daquele lugar

A promise that broke Uma promessa que quebrou But, Mai, please understand Mas, Mai, entenda, por favor If I stayed there Se eu ficasse lá I would hate myself Eu iria me odiar

What kind of shitty parents Que tipos de pais de merda Try to kill their daughters? Tentam matar suas filhas? Greed and envy A ganância e inveja Made her lose her life! Fez ela perder a vida!

My energy is now zero Minha energia agora zera And the promise will be fulfilled E a promessa será cumprida It will be a night of tragedy Será noite de tragédia For your whole family! Para toda sua família!

I'm not him, but Eu não sou ele, mas I can become him! Eu posso me tornar! What would he do O que ele faria Being in my place? Estando no meu lugar?

I can't hear you Não dá pra te escutar So can you speak again? Então pode falar de novo? It's hard to hear what you say É que é difícil ouvir o que fala While I punch you! Enquanto eu te encho de soco!

Ok, you came back to see Ok, cê voltou pra ver Just to get beaten up more Só pra apanhar mais_ Freedom in combat Liberdade no combate You're moving too slow Cê anda lento demais

How does a primate feel? Como se sente um primata? Without energy, it's better Sem energia é melhor

[Naoya (Neko)] [Naoya (Neko)] Fuck off! Vai se foder! You're not Toji! Você não é Toji!

[Maki (Nikmouu)] [Maki (Nikmouu)] No, I'm much worse! Não, eu sou muito pior!

[Maki (Nikmouu)] [Maki (Nikmouu)] Itadori, what's the situation? Itadori, qual a situação? Am I supposed to fight to kill É pra eu lutar pra matar And treat it like a Curse E tratar como uma Maldição

Sukuna, I want you to say Sukuna, quero que diga Throughout your life Durante toda sua vida Have you ever been beaten Cê já tomou uma surra By someone with zero restrictions? Pra alguém com zero restri-ção?

Continues after the ad

[Maki, Hakari and Yuta] [Maki, Hakari e Yuta] Curses to count on! Maldições pra conta vão! If I accept the mission! Se eu aceitar a missão!

If the Strongest Shaman Se o Xamã Mais Forte Is no longer here! Já não tá mais aqui! (It's up to us three) (Cabe a nós três…) To continue for him! Continuar por ele!

For my reasons Pelos meus motivos (I will fight!) (Eu vou lutar!) Following your steps Seguindo seus passos (Until I surpass you!) (Até te superar!)

Woh, ah Wooh, oh I walk with zero restrictions! Ando com zero restrição! Woh, ah Wooh, oh (This is the New Generation!) (Essa é a Nova Geração!)

[Hakari (AniRap)] [Hakari (AniRap)] What do you want on my lands? O que tá querendo nas minhas terras? Get lost! Me erra! You fought well, so my bet went up! Cê lutou bem, então minha aposta subiu!

I-I was from that shitty school É-É que eu era daquele escola de merda I was almost convincing myself Tava quase me convencendo Almost Quase Why did you lie? Por que mentiu?

Now tell the truth Agora conta a verdade Tell me why you're here! Me fala porque tá aqui! (Ey) (Ey) Spit it out, you asshole! Desembucha, seu arrombado! I think you better not lie! Eu acho bom cê não mentir!

You look like a déjà vu Você parece um déjà vu Because I feel like I've said it before Porque eu sinto que já disse I'll listen to what you have to say Vou ouvir o que tem a dizer While you get beaten for me! Enquanto a-pa-nha pra mim! (Hu!) (Hu!)

So it's true, Gojo was sealed Então é verdade, Gojo foi selado What a drag! Que-Que saco! (Hu!) (Hu!) I don't read manga, so cut the crap Não leio mangá, então corta essa papo Vi-Virgin! Ca-Cabaço! (Hu!) (Hu!)

What's up, Panda? Qual foi, Panda? You're getting a beating! Cê tá tomando um sacode! So, man, calm down Então, cara, se acalma It's Jackpot time! Tá na hora do Jackpot!

Domain Expansion has been activated Expansão de Domínio foi ativada The deal was made, made, made! O lance foi feito, feito, feito! If I miss, it's okay Se eu errar, não pega nada It's Martingale-gale-gale! É Martingale, -gale, -gale!

Shock under the water! Choque debaixo da água! I'll die anyway, anyway, anyway! Eu morro mesmo, mesmo, mesmo! If I'm going to die, it will be breaking Se é pra morrer, vai ser quebrando Your face the same way! Sua cara do mesmo jeito!

I'm lucky, and that's why (ayy) Sou sortudo, e é por isso (ey) They'll never beat me! (Wooh) Nunca vão me ganhar! (Wooh) I promised Kashimo Eu prometi pro Kashimo That it's his turn to fight! Que é a vez dele de lutar!

The greatest regeneration A maior regeneração Girl, I have it! Garota, sou eu quem tenho! Get in there, snowflake Cai dentro, floquinho de neve Because now I'm boiling! Porque agora eu tô fervendo!

[Hakari, Maki and Yuta] [Hakari, Maki e Yuta] Curses to count on! Maldições pra conta vão! If I accept the mission! Se eu aceitar a missão!

If the Strongest Shaman Se o Xamã Mais Forte Is no longer here! Já não tá mais aqui! (It's up to us three) (Cabe a nós três) To continue for him! Continuar por ele!

For my reasons Pelos meus motivos (I will fight!) (Eu vou lutar!) Following your steps Seguindo seus passos (Until I surpass you!) (Até te superar!)

Wooh, ah Wooh, oh I bet on my regeneration! Aposto em minha regeneração! Wooh, ah Wooh, oh (This is the New Generation!) (Essa é a Nova Geração!)

[Yuta (Kaito)] [Yuta (Kaito)] The second-strongest sorcerer now! O segundo feiticeiro mais forte atual! Carrying a Special Grade Curse! Carregando uma Maldição de Nível Especial! A mission was given, the target located Uma missão foi dada, o alvo localizado Itadori is the prey, and I'm the executioner! Itadori é a caça, e eu o carrasco!

I see you've been well-trained Vejo que foi bem treinado You're minimizing the damage! Tá minimizando o dano! Gojo did a good job Gojo fez um bom trabalho I'm even trying hard! Eu tô até me esforçando!

[Itadori Yuji (Ishida)] [Itadori Yuji (Ishida)] My body is trembling Meu corpo tá se tremendo With this insane power Com esse poder insano

[Yuta (Kaito)] [Yuta (Kaito)] Calm down, Rika Calma, Rika We're just playing! A gente tá apenas brincando!

I'll play in the Slaughter too! Jogarei no Abate também! Three sorcerers in the fight Três feiticeiros na luta Who has more power? Quem tem mais poder? And Rika comes, comes, comes! E Rika vem, vem, vem!

Stop at once Pare de uma vez If I'm ordering you to stop! Se eu tô ordenando que pare! You won't move anymore! Você não vai mais se mexer!

If Takaba would never kill anyone Se Takaba nunca mataria alguém (Woo, ooh) (Woo, ooh) And with the promise, I want to keep! E com a promessa, eu quero manter! (Woo, ooh) (Woo, ooh)

I hope you've been having fun Espero que tenha se divertindo bem (Woo, ooh, ooh) (Woo, ooh, ooh) Experience the look right behind you! Experimente o olhar bem atrás de você!

Oh, King Ó, Rei Don't know what love is, I'll help you! Não sabe o que é o amor, eu te ajudo! My Expansion is true and mutual love! Minha Expansão é o amor verdadeiro e mútuo! And in this world of copied techniques E nesse mundo de técnicas copiadas Why suddenly your face Por que de repente sua cara Got all dismantled?! Ficou toda desmantelada?!

[Yuta, Hakari and Maki] [Yuta, Hakari e Maki] C-C-Curses to count on! M-M-Maldições pra conta vão! If I accept the mission! Se eu aceitar a missão!

If the Strongest Shaman Se o Xamã Mais Forte Is no longer here! Já não tá mais aqui! (It's up to us three) (Cabe a nós três) To continue for him! Continuar por ele!

And for my reasons E pelos meus motivos (I will fight!) (Eu vou lutar!) Following your steps Seguindo seus passos (Until I surpass you!) (Até te superar!)

Wooh, ah Wooh, oh Even without limitation Mesmo sem limitação Wooh, ah Wooh, oh (This is the New Generation!) (Essa é a Nova Geração!)

Song details

Composition: AniRap

Did you see an error?

Enviar revisão