Yuta Okkutsu (Jujutsu Kaisen) - AMOR
AniRap
(Okay, okay) (Okay, okay) Satoru Gojo was sealed Satoru Gojo foi selado (Ee-ey, ow) (E-e-ei, ou) (Ey, ah) (Ei, ahn) (Ey, ah) (Ei, ahn) Take a look at how it works, look Pega a visão como é que funciona, ó
I was summoned to- Fui convocado pra- I was summoned to kill Yuji Itadori Fui convocado pra matar Yuji Itadori This is my new mission! Essa é minha nova missão! I-I-If I am the executioner, know that you die today S-s-se eu sou o carrasco, saiba que você morre hoje I found your location! Achei sua localização!
You were well trained, great job Cê foi bem treinado, ótimo trabalho Gojo taught well, that's why you still try Gojo ensinou bem por isso, cê ainda tenta Are you feeling butterflies in your stomach? Then calm down! Tá sentindo um frio na barriga? Então calma! My girl is kind of jealous! Minha mina é meio ciumenta!
Y-y-you're even skilled V-v-você é até habilidoso But in front of me you fall! Mas de frente a mim cê cai! I-I-I-I even thought you were talented A-a-a-até te achei talentoso But the goat here is more! Mas o Goat aqui é mais!
I didn't kill you, understand that I needed to pretend Eu não te matei, entenda que eu precisava fingir After all, you are important for those who matter to me! Afinal, você é importante pra quem importa pra mim!
I-I-I won't leave you sensei Eu-eu-eu não deixarei o sensei Kill your friend again! Matar o seu amigo outra vez! I-I-It will break your heart V-v-vai partir o coração dele Thus I will kill Kenjaku! Então Kenjaku eu matarei!
This is part of it Isso faz parte Now, something new Agora, uma novidade A special grade player Um jogador de classe especial Has just entered the culling game! Acaba de entrar no jogo do abate! (Hey, hey) (Ei, ei)
Cursed speach if I speak, you freeze Fala amaldiçoada se eu falo, cê trava! S-s-stay still, Rika is present! F-f-fica parada, Rika tá presente!
Your hunger has been satisfied, timed counter Sua fome foi saciada, contagem cronometrada Five minutes of fighting, that is more than enough! Cinco minutos de luta, é mais que o suficiente! Indeed you feel different Realmente você sente mesmo sendo diferente Everyone wants to put an end to this support killer! Todos querem acabar com esse assassino de suporte!
Three domain expansions Três expansões de domínio May the strongest survive Que sobreviva o mais forte!
The strongest, the strongest O mais forte, o mais forte So don't get tired at all! Então não cansa por nada! Just your hunger, your hunger Só que sua fome, sua fome For me, it was satisfied! Por mim, foi saciada!
And a man appears, a man E surge um homem, um homem B-back to the game! D-de volta pra jogada! Sensei can take care of Sukuna O sensei até pode cuidar do Sukuna But Kenjaku is mine and Takaba's Só que o Kenjaku é meu e do Takaba!
Spreading love Espalhando amor Love! Amor! I'm copying everything Tô copiando tudo Everything Tudo!
Who sa- Quem foi- Who is it that said that? (Said that?) Quem foi que falou? (Falou?) Wh-who said? (Said?) Que-quem que falou? (Falou?) That Yuta would never become Gojo? Que Yuta nunca ia se tornar o gojo? (Ahn) (Ahn)
If they ask who the strongest sorcerer is Se perguntarem quem é o feiticeiro mais forte T-Tell them that Yuta took over! F-fala que o Yuta assumiu! If you ask about the guy who cheated death Se perguntarem do cara que enganava a morte Say that he is already gone! F-fala que esse já sumiu!
They say that the dead can rise Tão falando que morto pode levantar But no! Mas não! Don't get up! No no! Levanta não! Não, não! I am standing breaking that rule! Eu tô de pé quebrando essa regra! Because Yuta is the exception-ception! Porque Yuta é exceção-ceção!
Takaba doesn't kill, but I do! Takaba não mata, mas eu mato! (But I kill, yah) (Mas eu mato, yah) Promise fulfilled in a single act! Promessa cumprida num só ato! (In one act, yeah) (Num só ato, yeah)
Kenja-, Kenja-, Kenja Kenja-, Kenja-, Kenja K-K-Kenjaku has been executed! K-K-Kenjaku foi executado! Sukuna, come on! Now then Sukuna, brota! Pois agora You are in the innate domain! Cê tá no domínio inato!
With every sword drawn I can use them! Cada saque de uma espada eu consigo usar! Sorcerer's techniques that I've seen in battle! Técnicas de feiticeiros que eu já vi lutar! D-d-does this one remind you of anything? E-e-essa aqui te lembra algo? Tell me Me fala Di-di-di-dis-man-tle! De-de-de-des-man-te-lar!
[Sukuna] [Sukuna] Brats, what have you done to get this power? Moleques, o que cês fizeram pra ter esse poder? Because I didn't expect it Pois eu não esperava
[Itadori] [Itadori] We strive and train! Nos esforçamos e treinamos!
[Yuta] [Yuta] No, no, no, no Não, não, não, não Pure cheating! Pura trapaça!
We have to stop thinking about playing fair Temos que parar de pensar em jogar limpo! Fo-fo-for sensei Pe-pe-pelo sensei I accept crossing the line and becoming a monster Aceito cruzar o limite e me tornar um monstro! Th-th-then I will go! E-e-então irei!
Steal the technique from Kenjaku and use Roubar a técnica do Kenjaku e usar Sensei's body to fight-fight-fight-fight-fight-fight No corpo do sensei pra lutar-tar-tar-t-tar-tar-tar! I-I-I I will win! E-e-e eu vou ganhar!
E-E-Everything depends on this and I know it! Tu-tu-tudo vai depender disso e eu sei! I didn't forget our conversation, sensei! Lembro da nossa conversa, sensei! You are not becoming a monster alone Você não vai virar um monstro sozinho I am going down that same path too! Por esse caminho eu também irei!
Sukuna, look closely, look closely! Sukuna, olhe bem, olhe bem! The ghost of the one who almost killed you! O fantasma de quem quase te matou! Are you ready? Let's go one more time Tá preparado? Vamo mais uma vez! Unlimited Void! Muryo Kusho!
Spreading love Espalhando amor Love! Amor! I'm copying everything Tô copiando tudo Everything! Tudo!
Who sa- Quem foi- Who is it that said that? (Said that?) Quem foi que falou? (Falou?) Wh-who said? (Said?) Que-quem que falou? (Falou?) That Yuta would never become Gojo? Que Yuta nunca ia se tornar o Gojo? (Ahn) (Ahn)
If they ask who the strongest sorcerer is Se perguntarem quem é o feiticeiro mais forte T-Tell them that Yuta took over! F-fala que o Yuta assumiu! If you ask about the guy who cheated death Se perguntarem do cara que enganava a morte Say that he is already gone! F-fala que esse já sumiu!
They say that the dead can rise Tão falando que morto pode levantar But no! Mas não! Don't get up! No no! Levanta não! Não, não! I am standing breaking that rule! Eu tô de pé quebrando essa regra! Because Yuta is the exception-ception! Porque Yuta é exceção-ceção!