Talk To Me
Anita Baker
Uh, uh, uh, uh, sí Ooh, ooh, ooh, ooh, yes Bebé, bebé, bebé, bebé, sí Baby, baby, baby, baby, yes
Te quedas solito, por tu cuenta You stand all alone, on your own Por favor, refúgiense aquí de esa tormenta Please, come inside from that storm Ven acá, donde hace calor Stand where it's warm Puedo ver tu necesitad, nene I can see you're in need, baby Por favor, háblame ya Please, talk to me now Juras que nada va mal, que eres muy fuerte Swear nothing is wrong, you're so strong Bebé, no te lo guardes dentro Baby, don't hold this inside Baja tu orgullo Relax your pride Déjalo ir y libéralo, mi amor Let it go, set it free, my baby Háblame ya Talk to me now
¿Qué te pasa, qué te pasa? What's wrong, wrong with you? ¿Por qué no me cuentas lo que te está pasando, cariño? Why don't you tell me what you're goin' through, darlin'? ¿Qué te pasa, qué te pasa? What's wrong, wrong with you? ¿Por qué no me cuentas lo que te está pasando (puedo ayudarte si me permites, nene, sí, yo puedo)? Why don't you tell me what you're goin' through (I can help you if you let me, baby, yes, I can)?
Entiendo, aquí está mi mano I understand, here's my hand ¿Por qué permanecer solito en la oscuridad? Abre tu corazón Why stand alone in the dark? Open up your heart Déjalo ir, libéralo ya, mi amor Let this go, set it free now, my baby Háblame ya Talk to me now
¿Qué te pasa, qué te pasa? What's wrong, wrong with you? ¿Por qué no me cuentas lo que te está pasando, cariño? Why don't you tell me what you're goin' through, darlin'? ¿Qué te pasa, qué te pasa? What's wrong, wrong with you? ¿Por qué no me cuentas lo que te está pasando (puedo ayudarte si me permites, nene, sí, yo puedo)? Why don't you tell me what you're goin' through (I can help you if you let me, baby, yes, I can)?
Entiendo (lo entiendo, bebé) que solo eres un hombre I understand (I understand it, baby) that you're only one man Hay un límite a lo que uno puede soportar (lo entiendo, bebé), bebé So much you can take (I understand it, baby), baby Sí, entiendo que solo tienes dos manos Yes, I understand that you've only got two hands
Mira fijamente al espacio Stare into space Veo sombras de dolor en tu rostro I see shadows of pain across your face Evitas mi consejo You avoid my advice Evitas mi abrazo, bebé You avoid my embrace, baby
¿Qué te pasa, qué te pasa? What's wrong, wrong with you? ¿Por qué no me cuentas lo que te está pasando? Why don't you tell me what you're goin' through? ¿Qué te pasa, qué te pasa? What's wrong, wrong with you? ¿Por qué no me cuentas lo que te está pasando (no se lo diré a nadie, mi bebé)? Why don't you tell me what you're goin' through (I won't tell a single soul, my, my, my baby)?
¿Qué te pasa, qué te pasa (sí, sí, ja)? What's wrong, wrong with you (yeah, yeah, ha)? ¿Por qué no me cuentas lo que te está pasando (sí, tienes que hacerlo, tengo que hacerlo, tenemos que hablar de ello, ja)? Why don't you tell me what you're goin' through (yeah, you got to, I got to, we got to talk about it, ha)? ¿Qué te pasa, qué te pasa (sin duda, ja)? What's wrong, wrong with you (no doubt about it, ha)? ¿Por qué no me cuentas lo que te está pasando (déjalo ir, libéralo, bebé)? Why don't you tell me what you're goin' through (let it go, set it free, baby)?
¿Qué te pasa, qué te pasa (ja, me gustaría escuchar)? What's wrong, wrong with you (ha, I'd like to listen)? ¿Por qué no me cuentas lo que te está pasando (me gustaría escucharte, bebé)? Why don't you tell me what you're goin' through (I'd like to listen, baby)? ¿Qué te pasa, qué te pasa (dime)? What's wrong, wrong with you (tell me)? ¿Por qué no me cuentas lo que te está pasando (cuéntamelo todo, nene)? Why don't you tell me what you're goin' through (tell me everything, baby)?