Ritmo Perfeito
Anitta
I don't know, what could be wrong with you? Sei lá, o que será que você tem All I know is that it makes me feel so good Só sei que isso me faz tão bem I never tire of admiring you Não canso de te admirar Repair, without stopping Reparar, sem parar
I don't know, maybe it's just a nice dream Sei lá, será que é só um sonho bom Who knows, maybe you have the gift Quem sabe você tem o dom What good is there in amplifying myself? Do que há de bom em me amplificar
The way you look at me Do jeito que você me olha Our perfect rhythm Nosso ritmo perfeito When are you leaving? Quando você vai embora But come back and give me a kiss Mas volta pra me dar um beijo
Your simple way of saying Teu jeito simples de dizer That I am special Que eu sou especial Just to convince myself Só pra me convencer Everything is natural, wow! Que tudo é natural, wow!
Your love drives me crazy (yeah, yeah, yeah) Teu amor me faz enlouquecer (iê, iê, iê) Just the right amount of pleasure Na medida certa do prazer And every detail about you (yeah, yeah, yeah) E cada detalhe em você (iê, iê, iê) It makes me want to do it even more Me dá mais vontade de fazer
Your love drives me crazy (yeah, yeah, yeah) Teu amor me faz enlouquecer (iê, iê, iê) Just the right amount of pleasure Na medida certa do prazer And every detail about you, yeah, yeah yeah E cada detalhe em você Iê Iê Iê It makes me want to do it even more Me dá mais vontade de fazer
What are we supposed to do, then? What are we supposed to do? De fazer o que, hein? De fazer o quê? What are we supposed to do, then? What are we supposed to do? De fazer o que, hein? De fazer o quê? What are we supposed to do, then? What are we supposed to do? De fazer o que, hein? De fazer o quê? What to do? What to do? De fazer o quê? De fazer o quê?