Carry Me
Anne Wilson
Me acosté a los 15 y me desperté a los 23 I went to bed fifteen, I woke up twenty-three Y ahora todo parece como una especie de sueño trágico y loco And now it all just feels like some kind of crazy, tragic dream La verdad es que soy demasiada joven para sentirme tan vieja como me he sentido Truth is, I'm way too young to feel as old as I do No es fácil ser fuerte cuando todos cuentan contigo It ain't easy being strong when they're all counting on you
Así que chica, ten calma So girl, pull yourself together No pierdas la onda y quédate tranquila Don't you dare lose your composure Demasiado para hay para que te acerques So much for closure
¿Dónde está esa niña? Esa que solía ser Where is that little girl, that one I used to be? No recuerdo la última vez que me sentí tan joven y libre I can't remember the last time that I felt young and free ¿Cuánto puede aguantar un corazón cuando todo lo carga? How much can one heart take when it's taking on everything? Llevando el peso de todo, ¿podría alguien llevarme? I carry the weight of the world, can someone carry me?
Todos los demás están enfrentándose con esto, pero no tengo tiempo para sanar Everyone else is dealing, but I've got no time for healing Así que, todo lo guardaré con cada cosa que siento So I play the part, bottle up every single thing I'm feeling
Así que chica, ten calma So girl, pull yourself together No pierdas la onda y quédate tranquila Don't you dare lose your composure Siento que toda la presión cae sobre mis hombros Feels like it's all on my shoulders
¿Dónde está esa niña? Esa que solía ser Where is that little girl, that one I used to be? No recuerdo la última vez que me sentí tan joven y libre I can't remember the last time that I felt young and free ¿Cuánto puede aguantar un corazón cuando todo lo carga? How much can one heart take when it's taking on everything? Llevando el peso de todo, ¿podría alguien llevarme? I carry the weight of the world, can someone carry me? Oh, ¿podría alguien llevarme? Oh, can someone carry me?
Extraño a esa niña que solía ser I miss that little girl, the one I used to be Tal vez esa niña aún esté en algún lugar dentro de mí Maybe that little girl is still somewhere inside of me ¿Cuánto puede aguantar un corazón cuando todo lo carga? How much can one heart take when it's taking on everything? Llevando el peso de todo, ¿podría alguien llevarme? I carry the weight of the world, can someone carry me?
Jesús, ¿podrías llevarme? Jesus, can You carry me? Necesito que me lleves I need You to carry me
Composición: Anne Wilson, Jeff Pardo, Matthew West y Trannie Anderson
¿Los datos están equivocados?
Envíanos una revisión