All For You
Annihilator
Todo por ti, todo por ti All for you, all for you Todo por ti, todo por ti All for you, all for you
Tomas órdenes de la reina de la locura You take your orders from the queen of insanity Pero el contrato decía que era entre tú y yo But the contract said it was you and me Sacrifiqué familia, mis hijos y mi alma I sacrificied family, my children and my soul Para darte lo que querías, control total To give you what you wanted, complete control
Todo por ti, todo por ti All for you, all for you Todo por ti, todo por ti All for you, all for you
Intentaste matar el amor y aislarme You tried to kill the love and to isolate Pero luego te das la vuelta, como si no fuera tarde But then you turn around, like it's not too late Justificas tus acciones, olvidas lo que has hecho You justify your actions, forget what you have done Pero no más chantajes, no más diversión But no more blackmail and no more fun Día tras día, negatividad Day in, day out negativity Me golpeas con tu propia familia Beat me down with your own family Tu linaje funciona en un mundo de odio Your bloodline runs in a world of hate De sucias mentiras blancas y de dominación Of dirty white lies and to dominate
Personas solitarias intentando encontrar su camino Lonely people just trying to find their way Buscando algo, pero este es el precio que pago Looking for something, but this is the price I pay Personas solitarias intentando encontrar su camino Lonely people just trying to find their way Buscando algo, pero este es el precio que pago Looking for something, but this is the price I pay
Todo por ti, todo por ti All for you, all for you Todo por ti, todo por ti All for you, all for you
Pensabas que era estúpido, pensabas que era ciego You thought I was stupid, you thought I was blind Me tenías agarrado por los huevos pero tu pozo se secó You had me by the balls but your well ran dry Diste todo por sentado e intentaste derribarme You took it all for granted and tried to bring me down Pero mira lo que has hecho, echa un buen vistazo alrededor But look at what you've done, take a good look around
Echa un buen vistazo alrededor Take a good look around Echa un buen vistazo alrededor, vamos Take a good look around, c'mon Echa un buen vistazo alrededor Take a good look around Mira a tu alrededor Take a look around