In The End
Annika Rose
Dime por qué me siento tan enferma Tell me why I feel so sick Cada vez que algo sale bien Every time something goes my way Y por qué rompo las amistades And why I break all friendships Solo para tener algo que decir Just so I have something to say
Porque soy consciente de eso 'Cause I'm conscious of it Creo que incluso podría amarlo I think I might even lo-o-ove it Pero ¿alguien puede preguntarme But can someone ask me Si todavía estoy feliz? If I'm still happy? Porque se siente como 'Cause it feels like Que cuanto más retrocedo The more that I pull back Me estoy infligiendo dolor otra vez I'm self-inflicting pain again Bueno, solo quiero saber Well, I just wanna know
¿Valdrá la pena? Would it be worth it? ¿Valdrá la pena? Would it be worth it? ¿Vale la pena toda la soledad? Worth all the loneliness? ¿Vale la pena todo el peso en mi pecho? Worth all the weight on my chest? ¿Valdrá la pena? Would it be worth it? ¿O simplemente soy egoísta al final? Or am I just selfish in the end? En el final In the end
No soy masoquista I'm not masochistic Simplemente me gusta cómo se siente I just like the way it feels (No debería querer lo que quiero) (I shouldn't want what I want) (Pero quiero lo que quiero) (But I want what I want) Podría cortar una cebolla I might cut up an onion Si me ayudara a derramar una lágrima If it help me shed a tear (No debería quiero lo que quiero) (I shouldn't want what I want) (Pero obtendré lo que necesito) (But I get what I need)
Lanzaré un ataque I'll throw a fit Perderé mi mierda I lose my shit ¿Pero alguien puede preguntarme But can someone ask me Si todavía estoy feliz? If I'm still happy? Porque parece 'Cause it feels like Que cuanto más me asusto The more that I freak out Manifiesto mis temores I manifest my fears ¿Es extraño? Is that weird? Bueno, solo quiero saber Well, I just wanna know
Valdrá la pena? Would it be worth it? ¿¿Valdrá la pena? Would it be worth it? ¿Vale la pena toda la soledad? Worth all the loneliness? ¿Vale la pena todo el peso en mi pecho? Worth all the weight on my chest? ¿Valdrá la pena? Would it be worth it? ¿O simplemente soy egoísta al final? Or am I just selfish in the end? En el final In the end
Sé que me vuelvo estúpidamente loca pensando que me satisfará I know why I get stupid 'cause I'm thinkin' it'll satisfy me Sé que ha pasado un tiempo, lo siento, por favor, no me dejes al final Know it's been a while, sorry, please don't leave me in the end (Al final, al final, al final) (In the end, in the end, in the end)
Sé que me vuelvo estúpidamente loca pensando que me satisfará I know why I get stupid 'cause I'm thinkin' it'll satisfy me Sé que ha pasado un tiempo, lo siento, por favor, no me dejes al final Know it's been a while, sorry, please don't leave me in the end (Al final, al final, al final) (In the end, in the end, in the end)
Sé que me vuelvo estúpidamente loca pensando que me satisfará I know why I get stupid 'cause I'm thinkin' it'll satisfy me Sé que ha pasado un tiempo, lo siento, por favor, no me dejes al final Know it's been a while, sorry, please don't leave me in the end (Al final, al final, al final) (In the end, in the end, in the end)
Sé que me vuelvo estúpidamente loca pensando que me satisfará I know why I get stupid 'cause I'm thinkin' it'll satisfy me Sé que ha pasado un tiempo, lo siento, por favor, no me dejes al final Know it's been a while, sorry, please don't leave me in the end (Al final, al final, al final) (In the end, in the end, in the end)
(¿Valdrá la pena?) (Would it be worth it?) (¿Valdrá la pena?) (Would it be worth it?) (¿Valdrá la pena?) (Would it be worth it?) Oh Oh (¿Valdrá la pena?) (Would it be worth it?) ¿¿Valdrá la pena? Would it be worth it? ¿Valdrá la pena? Would it be worth it? (Al final, al final, al final) In the end ¿Valdrá la pena? Would it be worth it? ¿Valdrá la pena? Would it be worth it?
Sé que me vuelvo estúpidamente loca pensando que me satisfará I know why I get stupid 'cause I'm thinkin' it'll satisfy me Se que ha un tiempo, lo siento, por favor, no me dejes al final Know it's been a while, sorry, please don't leave me in the end (Al final, al final, al final) (In the end, in the end, in the end) Al final, al final In the end, in the end Sé que me vuelvo estúpidamente loca pensando que me satisfará I know why I get stupid 'cause I'm thinkin' it'll satisfy me Se que ha un tiempo, lo siento, por favor, no me dejes al final Know it's been a while, sorry, please don't leave me in the end (Al final, al final, al final) (In the end, in the end, in the end) Al final In the end Whoa-oh Whoa-oh Whoa-oh Whoa-oh Whoa-oh Whoa-oh (Al final, al final, al final) (In the end, in the end, in the end)
Composición: Steph Jones, annika rose y Nicki John Eddie Adamsson
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión