Alma de Piche
Anny
What does all this mean? O que tudo isso faz With your soul Com sua alma It's so easy to hide behind Tão fácil se esconder atrás From madness Da loucura
Your priority should be me Sua prioridade deveria ser eu A soul as filthy as mine, then you are mine Alma suja como a minha, então você é meu We cannot escape Não podemos fugir From this apartment here Desse apartamento aqui
Plague, disease, curse, demons Praga, doença, maldição, demônios This darkness that defines who we are Essa escuridão que define o que somos And this is the worst version of me E esse é o meu pior de mim And you know I've always been like this E você sabe que eu fui sempre assim
Show me that I'm the one in your universe Me mostra que sou eu no seu universo And only me E apenas eu Luck, the amulet, and the rest A sorte, o amuleto e o resto Yours, mine, his/hers Teu, meu, seu
Close your eyes Feche seus olhos For the others (Andy) Para os outros (Andy) Don't look at the ghosts Não veja os fantasmas All around! (Pain) Ao redor! (Dor)
In the mirror No espelho There is no soul in our faces (faces) Não há alma em nossos rostos (rostos) I am bad Eu sou ruim But you're much worse! (Worse) Mas você é bem pior! (Pior)
And so it happened E assim aconteceu I lost, and you lost too Perdi e você também perdeu A soul so dark Uma alma tão escura To match yours! Pra combinar com a sua!
And you noticed E cê percebeu In our garden, this evil that flourished No nosso jardim, esse mal que floresceu Playing close to madness Brincando perto da loucura In this prison of mine and yours! Nessa prisão minha e tua! (Andy, Andy) (Andy, Andy)
A soul so dark Uma alma tão escura To match yours! Pra combinar com a sua!
You don't know yourself Você não conhece você More than me (more than me) Mais do que eu (mais do que eu) You don't know yourself Você não conhece você More than me (more than me) Mais do que eu (mais do que eu)
My love looks like your cigarette Meu amor parece seu cigarro The difference is that I'm not worth a cent A diferença é que eu não valho um centavo His breath begging for another drag Seu ar pedindo mais um trago While your words Enquanto suas palavras It tastes so bitter Tem um gosto tão amargo
A reflection of my obsession Reflexo da minha obsessão Conversation between bodies Conversa entre corpos That broke in his hand Que quebraram na sua mão I already know about all this evil Eu já sei de todo esse mal
Real connection Real conexão Red flowers surround Flores vermelhas rodeiam Who's in that coffin? Quem tá naquele caixão (What a cursed place) (Que maldito lugar)
He comes and doesn't even stop Ele vem e nem trava Lock, lock, lock, lock Trava, trava, trava, trava The spotlight that I wanted told me O holofote que quis me disse Shut up, shut up, shut up, shut up, shut up Se cala, cala, cala, cala, cala
He comes and doesn't even stop Ele vem e nem trava Lock, lock, lock, lock Trava, trava, trava, trava I hear the voices, they say Ouço as vozes, elas dizem Talk, talk, talk, talk, talk Fala, fala, fala, fala, fala
Close your eyes Feche seus olhos For the others (Andy) Para os outros (Andy) Don't look at the ghosts Não veja os fantasmas Around! Ao redor!
In the mirror No espelho There is no soul in our faces Não há alma em nossos rostos I am bad Eu sou ruim But you're much worse! Mas você é bem pior!
And so it happened E assim aconteceu I lost, and you lost too Perdi e você também perdeu A soul so dark Uma alma tão escura To match yours! Pra combinar com a sua!
And you noticed E cê percebeu In our garden, this evil that flourished No nosso jardim, esse mal que floresceu Playing close to madness Brincando perto da loucura In this prison of mine and yours! Nessa prisão minha e tua! (Andy, Andy) (Andy, Andy)
Mine and yours! Minha e tua! A soul so dark Uma alma tão escura To match yours! Pra combinar com a sua!
You don't know yourself Você não conhece você More than me (more than me) Mais do que eu (mais do que eu) You don't know yourself Você não conhece você More than me (more than me) Mais do que eu (mais do que eu)
A soul so dark Uma alma tão escura To match yours! Pra combinar com a sua!
You don't know yourself Você não conhece você More than me Mais do que eu You don't know yourself Você não conhece você More than me Mais do que eu