Broken
Anson Seabra
Si ves al chico que solía ser If you see the boy I used to be ¿Podría decirle que me gustaría encontrarlo? Could you tell him that I'd like to find him Y si ves el caparazón que queda de mí And if you see the shell that's left of me ¿Podrías ahorrarle un poco de bondad? Could you spare him a little kindness
Porque he estado en lo alto y en lo bajo 'Cus I've been high and I've been low He pasado miles de noches solo, tratando de agarrarme fuerte I've spent a thousand nights alone, tryna hold on tight Y los sentimientos vienen, pero no se van And feelings come but they won't go Por favor, ¿alguien me llevará a casa antes de que pierda la cabeza? Please, won't someone take me home before I lose my mind
¿Estoy roto? Am I broken? ¿Soy defectuoso? Am I flawed? ¿Me merezco una pizca de valor? Do I deserve a shred of worth ¿O soy otra causa perdida falsa y jodida? Or am I just another fake, fucked up lost cause?
¿Y soy humano? And am I human? ¿O soy algo más? Or am I something else? Porque estoy tan asustada y no hay nadie ahí 'Cus I'm so scared and there's no one there Para salvarme de la pesadilla que me llamo a mí mismo To save me from the nightmare that I call myself
He intentado todo y cualquier cosa I've tried everything and anything Pero nada parece funcionar como debería But nothing seems to work quite like it should Entre la locura y la apatía Between the madness and the apathy Parece que no queda nada dentro de mí que sea bueno Seems there's nothing left inside of me that's good
Porque he estado en lo alto y en lo bajo 'Cus I've been high and I've been low He pasado mil noches solo, tratando de agarrarme fuerte I've spent a thousand nights alone, tryna hold on tight Y los sentimientos vienen, pero no se van And feelings come but they won't go Por favor, ¿alguien me llevará a casa antes de que pierda la cabeza? Please, won't someone take me home before I lose my mind
¿Soy humano? Am I broken? ¿Soy defectuoso? Am I flawed? ¿Me merezco una pizca de valor Do I deserve a shred of worth ¿O soy otra causa perdida falsa y jodida? Or am I just another fake, fucked up lost cause?
¿Y soy humano? And am I human? ¿O soy algo más? Or am I something else? Porque estoy tan asustado y no hay nadie ahí 'Cus I'm so scared and there's no one there Para salvarme de la pesadilla que me llamo a mí mismo To save me from the nightmare that I call myself
¿Soy humano? Am I broken? ¿Soy defectuoso? Am I flawed? ¿Me merezco una pizca de valor Do I deserve a shred of worth ¿O soy otra causa perdida falsa y jodida? Or am I just another fake, fucked up lost cause?
¿Y soy humano? And am I human? ¿O soy algo más? Or am I something else? Porque estoy tan asustado y no hay nadie ahí 'Cus I'm so scared and there's no one there Para salvarme de la pesadilla que me llamo a mí mismo To save me from the nightmare that I call myself