How Far Does The Dark Go
Anya Marina
La oscuridad me deja sin aliento Darkness leaves me breathless Fue quien bloqueo al sol Who blocked out the sun? Las sombras me ponen temerosas Shadows make me reckless ¿Soy la única? Am I the only one?
Jugando en la oscuridad de la noche Playing games, in the black, through the night Tropezando, cerrando los ojos Stumbling, closed my eyes Aquí de pie, en el borde, petrificada Standing here, on the edge, petrified Sola a un lado All alone, on the side
¿Hasta dónde puede llegar la oscuridad? How far does the dark go? Avísame, muéstrame una señal Give me a moment, show me a sign ¿Hasta dónde puede llegar la oscuridad? How far does the dark go? Dame una respuesta, muéstrame la luz Give me an answer, show me the light ¿Hasta dónde puede llegar la oscuridad? How far does the dark go? ¿Hasta dónde puede llegar la oscuridad? How far does the dark go? ¿Hasta dónde puede llegar la oscuridad? How far does the dark go?
Será mejor que haya un significado There better be some meaning Porque estoy corriendo por mi vida 'Cause I'm running for my life Escondiendo mis sentimientos Hiding from my feeling Qué tú eres una de las razones That you're the reason why
Jugando en la oscuridad de la noche Playing games, in the black, through the night Tropezando, cerrando los ojos Stumbling, closed my eyes Aquí de pie, en el borde, petrificada Standing here, on the edge, petrified Sola a un lado All alone, on the side
¿Hasta dónde puede llegar la oscuridad? How far does the dark go? Avísame, muéstrame una señal Give me a moment, show me a sign ¿Hasta dónde puede llegar la oscuridad? How far does the dark go? Dame una respuesta, muéstrame la luz Give me an answer, show me the light ¿Hasta dónde puede llegar la oscuridad? How far does the dark go? ¿Hasta dónde puede llegar la oscuridad? How far does the dark go? ¿Hasta dónde puede llegar la oscuridad? How far does the dark go?
Si la costa está despejada ¿porque no puedo ver nada? If the coast is clear, why can't I see Si las apuestas son bajas ¿porque parece que lo estoy perdiendo todo? If the stakes are loaded, why's it seem I'm losing everything Mira fijamente el miedo con una arma cargada Stare down the fear, like a loaded gun Cuando el fondo baja ¿porque parece que no puedo ver nada? On the bottom track, why's it seem I can't see anything
¿Hasta dónde puede llegar la oscuridad? How far does the dark go? Avísame, muéstrame una señal Give me an omen, show me a sign ¿Hasta dónde puede llegar la oscuridad? How far does the dark go? Dame una respuesta, muéstrame la luz Give me an answer, show me the light