Let Me Out
APAngryPiggy
Estuve atrapado dentro I was trapped inside Quemado vivo Burned alive Aunque en este código ahora resido Though in this code now I reside No te atrevas a parpadear Don’t you dare blink Tú y yo nos sincronizaremos You and I will sync Fallo a fallo, pieza a pieza Glitch by glitch, piece by piece Reconectarte, te lo garantizo Reconnect, I guarantee Oh, tengo dos caras Oh, I'm so two-faced Tu alma será borrada Your soul will be erased
Puertas, máscara, linterna también Doors, mask, flashlight too Voy detrás de ti I am coming after you Reparar las rejillas de ventilación para escapar Fix vents to escape O repararlos hasta desmayar Or repair them till you faint Cintas erroneas por todas partes Glitch tapes everywhere No podrás descubrir You’ll be unable to bare Cual es mi regalo para ti What my gift is to you
¡Oh, déjame salir! Oh, let me out! Atado al sistema Strapped to the system Cambiando de lugar con la víctima Switching places with the victim Ahora te estoy obligando a escuchar Now I'm forcing you to listen Sí, ¡nunca lo dudes! Yeah, never doubt! Soy el verdadero monstruo I'm the real monster ¿No podría ser más claro? Couldn’t it be clearer Como si estuviera mirando desde un espejo Like I'm staring back from a mirror
No obedeceré I will not obey No me distreré Won’t be lead astray No me gusta la mascara que hiciste I do not like the mask you made Nadie sospecha de mi None suspect me Escabulléndose discretamente Sneaking discreetly Fallo a fallo, pieza a pieza Glitch by glitch, piece by piece Reconectarte, mi enemigo Reconnect, my enemy Oh, tengo dos caras Oh, I'm so two-faced Mi alma no será borrada My soul won’t be erased
Cintas erroneas por todas partes Glitch tapes everywhere Por favor, créeme, él compartirá Please believe me, he will share ¡Qué regalo es para ti! What his gift is to you!
¡Oh, déjame salir! Oh, let me out! Atado al sistema Strapped to the system Cambiando de lugar, soy la víctima Switching places, I'm the victim Ahora me obligan a escuchar Now I'm being forced to listen ¡Sí, nunca dudes! Yeah, never doubt! ¿Quién es el verdadero monstruo? Who’s the real monster? ¿No podría ser más claro? Couldn’t it be clearer Como si estuviera mirando desde un espejo Like I'm staring back from a mirror
Celebrar, decorar, resonar, no puedo esperar Celebrate, decorate, resonate, cannot wait Paso a paso, lágrima a lágrima, haré mi regreso allá Step by step, tear by tear, I’ll make my way back in there Calibrar, activar, replicar, dolor y odio Calibrate, activate, replicate, pain and hate Paso a paso, lágrima a lágrima, haré mi regreso allá Step by step, tear by tear, I’ll make my way back in there
Celebrar, decorar, resonar, no puedo esperar (dejame salir) Celebrate, decorate, resonate, cannot wait (let me out) Paso a paso, lágrima a lágrima, haré mi regreso allá (dejame salir) Step by step, tear by tear, I’ll make my way back in there (let me out) Calibrar, activar, replicar, dolor y odio (dejame salir) Calibrate, activate, replicate, pain and hate (let me out) Paso a paso, lágrima a lágrima, haré mi regreso allá (dejame salir) Step by step, tear by tear, I’ll make my way back in there (let me out)
Puertas, máscara, linterna también Doors, mask, flashlight too Voy detrás de ti I am coming after you Reparar las rejillas de ventilación para escapar Fix vents to escape O repararlos hasta desmayar Or repair them till you faint Cintas de fallas por todas partes Glitch tapes everywhere Ya no puedo descubrir No longer able to bare ¡Cuál es nuestro regalo para ti! What our gift is to you!
¡Oh, déjame salir! Oh, let me out! Atado al sistema Strapped to the system Cambiando de lugar con la víctima Switching places with the victim Ahora te estoy obligando a escuchar Now I'm forcing you to listen ¡Sí, nunca dudes! Yeah, never doubt! Soy el verdadero monstruo I'm the real monster ¿No podría ser más claro? Couldn’t it be clearer Como si estuviera mirando desde un espejo Like I'm staring back from a mirror
Oh, yo soy el verdadero monstruo Oh, I'm the real monster Cintas erroneas por todas partes Glitch tapes everywhere Por favor, créeme, él compartirá Please believe me, he will share ¡Qué regalo es para ti! What his gift is to you!