Invisible
Aranda
Sé que estás sufriendo, ¿por qué no puedes hablar conmigo? I know you're sufferin', why can't you talk to me? Sabes que no entiendo You know I don't understand Porque en tu oscuridad puedo ver la luz 'Cause in your darkness I can see the light Me quedaré, seguiré aguantando I'll stay, I'll keep holdin' on No huyas Don't run away
Y estoy esperando hasta que me dejes entrar And I'm waiting till you let me in Pero me estoy rompiendo en pedazos, otra vez But I'm breaking into pieces, again Oh, ¿va a cambiar esto alguna vez? Oh, is this ever gonna change? ¿Cuándo me enviaste de esa manera? When did you just send me that way? Sigo siendo invisible I'm still invisible
No dejaré que te consumas en este lugar solitario Won't let you waste away in this lonely place Nunca te defraudaré I'll never let ya down Porque esto depende de ti, tienes que encontrar la verdad dentro 'Cause this is up to you, you've gotta find the truth inside Me quedaré, seguiré aguantando I'll stay, I'll keep holdin' on No huyas Don't run away
Y estoy esperando hasta que me dejes entrar And I'm waiting till you let me in Pero me estoy rompiendo en pedazos, otra vez But I'm breaking into pieces, again Oh, ¿va a cambiar esto alguna vez? Oh, is this ever gonna change? ¿Cuándo me enviaste de esa manera? When did you just send me that way? Sigo siendo invisible I'm still invisible
No dejes que tu vida se escape Don't let your life slip away No puedo asumir todo tu dolor I can't take on all of your pain Y estoy tan cerca de sofocarme And I'm so close to suffocatin' ¿Por qué no puedo hacer que me veas? Why can't I just make you see me?
Y estoy esperando hasta que me dejes entrar And I'm waiting till you let me in Pero me estoy rompiendo, oh-oh But I'm breaking, oh-oh
Y estoy esperando hasta que me dejes entrar And I'm waiting till you let me in Pero me estoy rompiendo en pedazos, otra vez But I'm breaking into pieces, again Oh, ¿va a cambiar esto alguna vez? Oh, is this ever gonna change? ¿Cuándo me enviaste de esa manera? When did you just send me that way? Sigo siendo invisible I'm still invisible
Oh, sigo siendo invisible Oh, I'm still invisible Sigo siendo invisible I'm still invisible