Broken Mirror
Architects
Algunos días soy un maremoto Some days I'm a tidal wave Los lagos nunca dejan rastro Still lakes never leave a trace Estoy vencido pero no quiero huir I'm overcome but I don't wanna run La luz se desvanece pero las sombras permanecen Light fades but the shadows stay No hay gracia en mi respiración No grace in the breaths I take Me he hartado de mirar al Sol I've had enough of staring at the Sun
No querrás leer mi mente You wouldn't wanna read my mind No querrías estar a mi lado You wouldn't wanna stand beside me Cuando vivo al límite When I'm living on the edge
Llévame al lugar donde los cielos están embrujados Take me to the place where the heavens are haunted Y rezaré a la cruz que llevas And I'll pray to the cross you bear Dime, si te diera el mundo ¿te reunirías conmigo allí? Tell me, if I gave you the world would you meet me there? ¿Me ves ahora que las luces están apagadas? Do you see me now the lights are out? Soy un espejo roto I'm a broken mirror
Sin dormir en la cama que hicimos No sleep in the bed we made Dos santos y una granada de mano Two saints and a hand grenade Por siempre entumecido, un grito a cualquiera Forever numb, a cry to anyone Autopistas sobre tumbas poco profundas Highways over shallow graves Lluvia fría sobre el cristal de una ventana Cold rain down a window pane Te di palomas pero me quedé con la pistola I gave you doves but held on to the gun
No querrías leer mi mente You wouldn't wanna read my mind No querrías estar a mi lado You wouldn't wanna stand beside me Cuando vivo al límite When I'm living on the edge
Llévame al lugar donde los cielos están embrujados Take me to the place where the heavens are haunted Y rezaré a la cruz que llevas And I'll pray to the cross you bear Dime, si te diera el mundo ¿te reunirías conmigo allí? Tell me, if I gave you the world would you meet me there? ¿Me ves ahora que las luces están apagadas? Do you see me now the lights are out? Soy un espejo roto I'm a broken mirror
Estas vidas destrozadas These shattered lives Reflejos dispersos Reflections scattered Pedazos en tus ojos Pieces in your eyes
Llévame al lugar donde los cielos están embrujados Take me to the place where the heavens are haunted Y rezaré a la cruz que llevas And I'll pray to the cross you bear Dime, si te diera el mundo, ¿te reunirías conmigo allí? Tell me, if I gave you the world would you meet me there? ¿Me ves ahora que las luces están apagadas? Do you see me now the lights are out? Soy un espejo roto I'm a broken mirror
Te encontré en el otro lado I found you on the other side Intenté dejarlo todo atrás I tried to put it all behind me Pienso en ello todo el tiempo I think about it all the time Sueño con el final I dream about the end No querrías leer mi mente You wouldn't wanna read my mind No querrías estar a mi lado You wouldn't wanna stand beside me Escúchame ahora, estoy gritando Hear me now, I'm crying out Soy un espejo roto I'm a broken mirror