eu sou o amor da sua vida...
Ariah
Your first thought when you wake up is me Seu primeiro pensamento quando acorda sou eu What did she do today? What did she eat? O que ela fez hoje? O que ela comeu? She became so obsessed that she forgot to breathe Ficou tão obcecada que esqueceu de respirar Inhale, exhale! Inspira, expira! Your mother, your brother, everyone already knows Sua mãe, seu irmão, todo o mundo já sabe You're in love with someone who doesn't fit you Você tá apaixonada por alguém que não te cabe It's love, it's envy, it's obsession É amor, é inveja, é obsessão I'm sorry, but for me, you're a no! Me desculpa, mas pra mim, você é um não! My God, she's obsessed, she talks bad about me to get my attention. Meu Deus ela tá obcecada, fala mal de mim pra ter minha atenção You see me, your pupils dilate, it went wrong, disguising it is clearly passion Você me vê sua pupila dilata, deu errado disfarçar claramente é paixão I'm the love of your life bitch, too bad you'll never be the love of mine Eu sou o amor da sua vida vadia, pena que você nunca vai ser o da minha I'm the love of your life bitch, too bad you'll never be the one Eu sou o amor da sua vida vadia, pena que você nunca vai ser o da I'm the love of your life bitch Eu sou o amor da sua vida vadia Too bad you'll never be mine Pena que você nunca vai ser o da minha I'm the love of your life bitch Eu sou o amor da sua vida vadia Too bad you'll never be Pena que você nunca vai ser Mine! O da minha!
Your first thought when you wake up is me Seu primeiro pensamento quando acorda sou eu What did she do today what did she eat O que ela fez hoje o que ela comeu She became so obsessed that she forgot to breathe Ficou tão obcecada que esqueceu de respirar Inhale, exhale! Inspira, expira! Your mother, your brother, everyone already knows Sua mãe, seu irmão, todo o mundo já sabe You're in love with someone who doesn't fit you Você tá apaixonada por alguém que não te cabe It's love, it's envy, it's obsession É amor, é inveja, é obsessão I'm sorry, but for me, you're a no! Me desculpa, mas pra mim, você é um não!
My God, she's obsessed, she talks bad about me Meu Deus ela tá obcecada, fala mal de mim To get my attention Pra ter minha atenção You see me your pupil dilates Você me vê, sua pupila dilata It went wrong to disguise Deu errado disfarçar It's clearly passion Claramente é paixão I'm the love of your life bitch Eu sou o amor da sua vida vadia Too bad you'll never be mine Pena que você nunca vai ser o da minha I'm the love of your life bitch Eu sou o amor da sua vida vadia Too bad you'll never be Pena que você nunca vai ser I'm the love of your life bitch Eu sou o amor da sua vida vadia Too bad you'll never be mine Pena que você nunca vai ser o da minha I'm the love of your life bitch Eu sou o amor da sua vida vadia Too bad you'll never be Pena que você nunca vai ser I'm the love of your life bitch Eu sou o amor da sua vida vadia Too bad you'll never be mine Pena que você nunca vai ser o da minha I'm the love of your life bitch Eu sou o amor da sua vida vadia Too bad you'll never be Pena que você nunca vai ser I am the love of your life Eu sou o amor da sua vida And me E-eu I am the love of your life Eu sou o amor da sua vida Bitch! Vadia!