Bad Decisions
Ariana Grande
No, sí, oye No, yeah, hey
Chico, sabes que me vuelves loca Boy, you know that you drive me crazy Pero es una de las cosas que me gustan But it's one of the things I like Porque sé que cuando lo necesitas, cariño 'Cause I know when you need it, baby Yo tengo eso, uh-uh That I got that, ooh-ooh
Déjalos seguir, déjalos seguir hablando Let 'em keep, let 'em keep on talking Pero no importa lo que digan But it don't matter what they say Porque sabes que cuando me escuchas tocar la puerta 'Cause you know when you hear me knocking Vas a tener eso, uh-uh Gonna get that, ooh-ooh
He estado haciendo tonterías I've been doing stupid things Más salvajes que nunca Wilder than I've ever been Te has convertido en mi pecado favorito You've become my favorite sin Así que déjalos seguir, déjalos seguir hablando So let 'em keep, let 'em keep on talking Así es That's right
Tenemos ese amor de barrio We got that hood love Tenemos ese amor bueno We got that good love Tenemos ese amor ardiente We got that hot love Tenemos ese amor de no me importa nada We got that I don't give a what love Tenemos esa única vida We got that one life Dame eso toda la noche Give me that all night Tenemos ese amor tipo Bonnie y Clyde We got that Bonnie and Clyde love Dicen que está mal They say it's wrong Pero así es como me excitas But that's the way you turn me on Tenemos ese amor de barrio We got that hood love Tenemos ese amor bueno We got that good love
Me haces tomar Make me make bad Chico, me haces tomar malas decisiones Boy, you make me make bad decisions Malas, chico, me haces tomar malas decisiones Bad, boy, you make me make bad decisions
No, ellos nunca lo van a entender No, they ain't gonna understand it Entender lo que veo en ti Understand what I see in you No saben que cuando tocas mi cuerpo They don't know when you touch my body Puedo ver la verdad That I see the truth
Déjalos seguir, déjalos seguir hablando Let 'em keep, let 'em keep on talking Porque sé que tengo a alguien 'Cause I know that I got someone Cada vez que necesito un poco de peligro Anytime that I need some danger Voy a tener eso, uh-uh Gonna get that, ooh-ooh
He estado haciendo tonterías I've been doing stupid things Más salvajes que nunca Wilder than I've ever been Te has convertido en mi pecado favorito You've become my favorite sin Así que déjalos seguir, déjalos seguir hablando So let 'em keep, let 'em keep on talking Así es That's right
Tenemos ese amor de barrio We got that hood love Tenemos ese amor bueno We got that good love Tenemos ese amor ardiente We got that hot love Tenemos ese amor de no me importa nada We got that I don't give a what love Tenemos esa única vida We got that one life Dame eso toda la noche Give me that all night Tenemos ese amor tipo Bonnie y Clyde We got that Bonnie and Clyde love Dicen que está mal (dicen que está mal) They say it's wrong (they say it's wrong) Pero así es como me excitas But that's the way you turn me on Tenemos ese amor de barrio We got that hood love Tenemos ese amor bueno We got that good love
Me haces tomar Make me make bad Chico, me haces tomar malas decisiones (chico, tú me haces) Boy, you make me make bad decisions (boy, you make me) Malas, chico, me haces tomar malas decisiones (chico, cariño) Bad, boy, you make me make bad decisions (boy, babe)
No, sí Nah, yeah ¿No sabes que no quiero nada con esos chicos buenos? Don't you know I ain't fucking with them good boys? Sabes que me amas como nadie podría hacerlo, chico Know you love me like ain't nobody could, boy Si lo quieres, chico, es tuyo If you want it, boy, you got it ¿Nunca has visto a una princesa ser una perra mala? Ain't you ever seen a princess be a bad bitch?
Tenemos ese amor de barrio We got that hood love Tenemos ese amor bueno We got that good love Tenemos ese amor ardiente We got that hot love Tenemos ese amor de no me importa nada We got that I don't give a what love Tenemos esa única vida We got that one life Dame eso toda la noche Give me that all night Tenemos ese amor tipo Bonnie y Clyde We got that Bonnie and Clyde love Dicen que está mal (dicen que está mal) They say it's wrong (they say it's wrong) Pero así es como me excitas (como me excitas) But that's the way you turn me on (your turn me on) Tenemos ese amor de barrio We got that hood love Tenemos ese amor bueno We got that good love
Me haces tomar Make me make bad Chico, me haces tomar malas decisiones (malas decisiones) Boy, you make me make bad decisions (bad decisions) Malas, chico, me haces tomar malas decisiones Bad, boy, you make me make bad decisions Malas, chico, me haces tomar malas decisiones (malas decisiones) Bad, boy, you make me make bad decisions (bad decisions) Malas, chico, me haces tomar malas decisiones Bad, boy, you make me make bad decisions
Composición: Max Martin, Savan Kotecha, Ilya y Ariana Grande
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión