Continues after the ad

    It was a gray Thursday, it rained Era un jueves gris, llovía Ask for a refund, he said Pídeme un remix, decía In the lobby of a cheap, hotel En el lobby de un hotel, barato Here to rent your skin, for a bit Viene de rentar su piel, un rato With the hubbub of duty, completed Con la algarabía del deber, cumplido

    Acrobatics of pleasure, pretended Acrobacias del placer, fingido An orgasm for rent, with noises Un orgasmo de alquiler, con ruidos Puts his mouth on lipstick, scarce Pone boca en su carmín, escaso Scratching the cobblestone, his steps Arañando el adoquin, sus pasos Do you have anything for the nos? Question ¿Quién tiene algo para la nariz? Pregunta

    Could my handkerchief be useful? ¿Podría ser de utilidad mi pañuelo? Disguised my hook as naivety Disfracé de ingenuidad mi anzuelo Something to not sleep, idiot Algo para no dormir, idiota If you give you could ask for, my clothes Si me das podrías pedir, mi ropa Where do I find snow for sleepiness now Dónde encuentro nieve pa'l desvelo ahora

    I think 100 could adjust, you dare Creo que 100 podria ajustar, te animas? My apartment is across, the corner Mi depa esta al cruzar, la esquina I'm alone like you, tart Estoy solo como tú, fulana I invite you to stream the light, tomorrow Te invito a estrenar la luz, mañana I don't want you to mess up the bed No te quiero pa' desarreglar, la cama

    Continues after the ad

    It's not what you do with your mouth my broken doll what I solicit No es lo que haces con tu boca mi muñeca rota lo que solicito You can leave your clothes my broken doll, I don't need it Te puedes dejar la ropa mi muñeca rota, no la necesito It's not wetting the fever, digging into your waist, what I am looking for No es mujer la calentura, hurgar en tu cintura, lo que ando buscando It's a little bit of tenderness to see if it'll cure what is happening Es un poco de ternura para ver si cura lo que estoy pasando She said yes without smiling, walk Dijo si, sin sonreir, camina

    Tell me if sex without pleasure, turns you on? ¿Dime si el sexo sin placer, te enciende? Only if the client is a woman, you understand? Solo si el cliente es mujer, ¿me entiendes? Disguising the argument is clear Disimulando argumente está claro Don't you think it seems odd No te creas que me parece raro Everyone their own tastes and passions, I said Cada quien su gusto y su pasion, le dije

    Could I hold your hand? ¿Te podría sujetar la mano? Give me 100 to start and we'll talk Dame 100 para empezar, y hablamos I looked in my pant, and nothing Los busqué en mi pantalón, y nada I went under the mattress, and it was Fui debajo del colchón, y estaban I gave the like who buys a pair of wings Se los di como quien compra un par de alas

    It's not what you do with your mouth my broken doll what I solicit No es lo que haces con tu boca mi muñeca rota lo que solicito You can leave your clothes my broken doll, I don't need it Te puedes dejar la ropa mi muñeca rota, no la necesito It's not wetting the fever, digging into your waist, what I am looking for No es mujer la calentura, hurgar en tu cintura, lo que ando buscando It's a little bit of tenderness to see if it'll cure what is happening Es un poco de ternura para ver si cura lo q estoy pasando I look at the bureau without smiling, moment Miro el buró y sin sonreir momento

    If your ex is the one from the bureau there's no deal Si es tu ex la del buró no hay trato With your hand signal the portrait Con su mano señalo el retrato You know him I asked? Confused ¿La conoces pregunte?, confuso It was me who left you, delusional! Fue por mi quien te dejó, iluso!

    Song details

    Composition: Ricardo Arjona

    Did you see an error?

    Enviar revisão

    Related songs