Bright Eyes
Art Garfunkel
¿Es una especie de sueño Is it a kind of dream Flotando en la marea Floating out on the tide Siguiendo el río de la muerte río abajo? Following the river of death downstream? Oh, ¿es un sueño? Oh, is it a dream?
Hay niebla en el horizonte There's a fog along the horizon Un extraño resplandor en el cielo A strange glow in the sky Y nadie parece saber adónde vas And nobody seems to know where you go ¿Y qué significa? And what does it mean? Oh, ¿es un sueño? Oh, is it a dream?
Ojos brillantes Bright eyes Ardiendo como fuego Burning like fire Ojos brillantes Bright eyes ¿Cómo puedes cerrarte y fracasar? How can you close and fail? ¿Cómo puede la luz que ardía tan intensamente How can the light that burned so brightly Repentinamente arde y tan pálida Suddenly burn so pale? Ojos brillantes Bright eyes
¿Es una especie de sombra Is it a kind of shadow Alcanzándose en la noche Reaching into the night Vagando por las colinas sin ser vista Wandering over the hills unseen O es un sueño? Or is it a dream?
Hay un viento fuerte en los árboles There's a high wind in the trees Un sonido frío en el aire A cold sound in the air Y nadie sabe nunca adónde vas And nobody ever knows when you go Y por dónde empiezas And where do you start Oh, hacia la oscuridad Oh, into the dark
Ojos brillantes Bright eyes Ardiendo como fuego Burning like fire Ojos brillantes Bright eyes ¿Cómo puedes cerrarte y fracasar? How can you close and fail? ¿Cómo puede la luz que ardía tan intensamente How can the light that burned so brightly Repentinamente arde y tan pálida Suddenly burn so pale? Ojos brillantes Bright eyes
Ojos brillantes Bright eyes Ojos brillantes Burning like fire Ardiendo como fuego Bright eyes ¿Cómo puedes cerrarte y fracasar? How can you close and fail? ¿Cómo puede la luz que ardía tan intensamente How can the light that burned so brightly Repentinamente arde y tan pálida Suddenly burn so pale? Ojos brillantes Bright eyes