Bartender
Asal
Y así, de nuevo al punto de partida And just like that, back to square (one) Perdí otro día Lost another day (one) Todo este tiempo a tu lado supongo que realmente no significó nada All this time beside you I guess it ain’t really meant none Nunca he sido del tipo que no bebe nada sin una ocasión especial, pero I’ve never been the type to sip no drink with no occasion, but Si quiero mantenerte fuera de mi mente, tengo que permanecer ebria If I want to keep you off my mind I gotta stay drunk
Como esperar, (uh) Like wait, (uh) Espera, (uh) Wait, (uh) Espera, (uh) Wait, (uh) Sírve otra bebida (uh) Pour another drink (uh) Sírve otra bebida (uh) Pour another drink (uh) No dejes que mi copa se vacíe Don't you let my cup run empty Manténgalos viniendo, por favor Keep 'em coming in please Bartender, sé que me entiendes Bartender, I know that you get me Como esperar, (uh) Like wait, (uh) Espera, (uh) Wait, (uh) Espera, (uh) Wait, (uh) Sírve otra bebida (uh) Pour another drink (uh) Sírve otra bebida (uh) Pour another drink (uh) No dejes que mi copa se vacíe Don't you let my cup run empty Que sigan viniendo, por favor (uh) Keep 'em coming in please (uh) Bartender, sé que me entiendes Bartender, I know that you get me
Eh, eh Uh, uh He estado fuera de mi mente I been out my mind Cinco shots, más bien cinco veces cinco Five shots in, more like five times five Mis ojos se secaron de las veces que lloré My eyes dried from the times I cried No cambiarás una mierda, ni siquiera después de todo lo que intenté You ain't change shit, not even after all I tried Contra mí en lugar de estar a mi lado Against me instead of being by my side Otra vez siendo astuto cuando estás fuera de mi vista Again being sneaky when you're out my sight He estado intentando sujetarte y arreglar esto I been tryna hold you down and make this right Pero me has estado atacando por todos lados But you been switching on me every left and right No importa lo que sea, todo esta a tu favor No matter what it's all in your favour No tengo suerte, nadie puede salvarla I'm outta luck nobody can save her No tiene sentido discutir cuando ya se ha tomado una decisión No point to argue when your minds made up No me escuchas y estoy harta You don't listen, and I'm fed up Tú ganas los juegos aunque yo juegue duro You win the games even though I play hard Escuché que el árbitro fue pagado I heard the referee's paid off Escuché que estás corriendo por ahí hasta altas horas de la noche I heard you're running 'round late nights Pensaste que eso estaba bajo mi radar You thought that's under my radar Espera, espera, dije espera Hold up wait, I said wait Espera un minuto nena, di algo Wait a minute baby say sum No intentes huir sin ninguna explicación Don't you try to run off with no explanation Nunca he sido del tipo que no bebe nada sin una ocasión especial, pero I've never been the type to sip no drink with no occasion, but Si quiero mantenerte fuera de mi mente, tengo que permanecer borracho If I wanna keep you off my mind I gotta stay drunk
Como esperar, (uh) Like wait, (uh) Espera, (uh) Wait, (uh) Espera, (uh) Wait, (uh) Sírve otra bebida (uh) Pour another drink (uh) Sírve otra bebida (uh) Pour another drink (uh) No dejes que mi copa se vacíe Don't you let my cup run empty Que sigan viniendo, por favor (uh) Keep 'em coming in please (uh) Bartender, sé que me entiendes Bartender, I know that you get me Como esperar, (uh) Like wait, (uh) Espera, (uh) Wait, (uh) Espera, (uh) Wait, (uh) Sírve otra bebida (uh) Pour another drink (uh) Sírve otra bebida (uh) Pour another drink (uh) No dejes que mi copa se vacíe Don't you let my cup run empty Que sigan viniendo, por favor (uh) Keep 'em coming in please (uh) Bartender, sé que me entiendes Bartender, I know that you get me
¿Quién, quién ha tomado mi lugar? Who, who's taken my place? Voy a beber hasta que no pueda sentir mi cara I'm gon’ drink, until I can't feel my face Hasta que no pueda sentir mi cara Till’ I can't feel my face Siente mi cara Feel my face Siente mi cara Feel my face
Tomando este LSD Taking this LSD Y lo voy a hacer sin cuidado (ok) And I'm gon do it so carelessly (ok) Tomando estas pastillas para dormir Takin these pills to sleep Despierta y no sientes nada (ok) Wake up can't feel a thing (ok) Matando mi autoestima Killing my self esteem Juro que me he estado matando así Swear I been killing myself like this Cuando no estás conmigo me pongo así When you not with me I get like this Beber hasta que el bar se quede sin bebidas Drink till’ the bar running out of drinks
Como esperar, (uh) Like wait, (uh) Espera, (uh) Wait, (uh) Espera, (uh) Wait, (uh) Sírve otra bebida (uh) Pour another drink (uh) Sírve otra bebida (uh) Pour another drink (uh) No dejes que mi copa se vacíe Don't you let my cup run empty Que sigan viniendo, por favor (uh) Keep 'em coming in please (uh) Camarero, sé que me entiendes Bartender I know that you get me Como esperar, (uh) Like wait, (uh) Espera, (uh) Wait, (uh) Espera, (uh) Wait, (uh) Sírve otra bebida (uh) Pour another drink (uh) Sírve otra bebida (uh) Pour another drink (uh) No dejes que mi copa se vacíe Don't you let my cup run empty Que sigan viniendo, por favor (uh) Keep 'em coming in please (uh) Camarero, sé que me entiendes Bartender I know that you get me