FERG STRONG
A$AP Ferg
Oh Uh Ja, ja, ja Ha, ha, ha Ja, ja, ja Ha, ha, ha Ja, ja, ja Ha, ha, ha
Guau, guau, ahí está (vamos) Whoop, whoop, there it is (come on) Guau, guau, ahí está (vamos) Whoop, whoop, there it is (come on) Guau, guau, ahí está (vamos) Whoop, whoop, there it is (come on) Guau, guau, ahí está (vamos) Whoop, whoop, there it is (come on) Cortejar Woo
Compré un látigo nuevo y choqué con esa perra dos veces Bought a new whip and I crashed that bitch twice Dios tiene un plan, no ha terminado con mi vida God got a plan, He ain't done with my life No quiero funciones porque la mayoría de ustedes las promocionan I don't want features 'cause most of y'all hype Ella es una pequeña gemela y le di la pipa (vamos) She a lil twin and I gave her the pipe (come on) Me follé un poco de BBL, mira cómo es (maldita sea) Fucked a lil BBL, see what it's like (goddamn) Me follé una BBL para ver cómo era I fucked a BBL to see what it's like Suite en París, mirando las luces Suite in Paris, lookin' over the lights Si no te llevan en avión, no está bien If they ain't flyin' you out, it ain't right (Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos) (Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go) Yo dirijo esta mierda I run this shit Me compré mi rescisión del trato, esa mierda no es nada I bought myself out of my deal, that shit nothin' Ella es una buena chica, pero no tiene tiempo para esposas She a good girl, but no time for the cuffin' Dije que esta sería mi última cadena, pero estoy fanfarroneando Said this'd be my last chain, but I'm bluffin' Ñames en el enlace y el Coogie está revientando (bling) Yams on the link and the Coogie is bustin' (bling) Unicornio con incrustaciones de diamantes Unicorn diamond incrusted No tengo tiempo para discutir (jaja, que se joda el negro) Ain't got no time for discussion (haha, fuck nigga) Mis videos están fuera de tu presupuesto My videos is out of your budget Si te quedas con la factura, mejor espera que obtengas migajas You hang with the billi', better hope you get crumbs Nunca podría parecer tonto, no me pongas con vagabundos (sí) Could never look silly, don't put me with bums (yeah) Instagram hace que ustedes, los negros, parezcan tontos Instagram makin' you niggas look dumb No siento a ninguno de ustedes, negros, estoy entumecido (uh) I don't feel none of you niggas, I'm numb (uh) Di un paso atrás para ver cómo llegar I took a step back to see how to come Me trajeron un terreno en Tulum para tomar el Sol Brought me some land in Tulum to get Sun Yo y Tweek sintonizamos el A tomando un brunch Me and Tweek Tune in the A gettin' brunch No hablamos de ritmos, pero Tweek Tune tiene la batería (vamos, vamos) Ain't talkin' beats, but Tweek Tune got the drum (let's go, let's go)
Yo dirijo esta mierda, Juegos Olímpicos I run this shit, Olympics ¡Corran todos y consíganlo, Ozempic! Y'all run and get it, Ozempic Matando a estos negros, forenses Killin' these niggas, forensics Quédate ahí, deja de estremecerte Stand right there, stop flinchin'
Guau, guau, ahí está (vamos) Whoop, whoop, there it is (come on) Guau, guau, ahí está (vamos) Whoop, whoop, there it is (come on) Guau, guau, ahí está (vamos) Whoop, whoop, there it is (come on) Guau, guau, ahí está (vamos) Whoop, whoop, there it is (come on) Cortejar Woo
Actúas como si no tuviera asesinos por tíos (tengo muchos recibos) You act like I ain't got some killers for uncles (got a lot of receipts) Así que cuando hablas, yo solo me río So when you talk, I just chuckle No hacen internet, no hacen peleas They don't do internet, they don't do scuffles Todos se van, no sabré si te tocaron (vamos) They all just go, I won't know if they touched you (let's go) No sabré cuando te tocarán I won't know when they'll touch you Por eso trato de mantenerme alejado de los problemas (perra, vámonos, vámonos) That's why I try to just stay out of trouble (bitch, let's go, let's go) Que te jodan, saludos a Duwap y Nitty y T Fuck you, shout outs to Duwap and Nitty and T Jim Boy y Dust, mi familia demasiado profunda Jim Boy and Dust, my family too deep Yo también estoy en la calle, no conozco la industria I'm too in the streets, I don't know industry Dándolo fuerte, pregúntale a Jay-Z (vamos) Layin' it strong, just ask Jay-Z (let's go)
Yo dirijo la mierda, Juegos Olímpicos I run the shit, Olympics ¡Corran todos y consíganlo, Ozempic! Y'all run and get it, Ozempic Matando a estos negros, forenses Killin' these niggas, forensics Quédate ahí, deja de estremecerte Stand right there, stop flinchin'
Guau, guau, ahí está (vamos) Whoop, whoop, there it is (come on) Guau, guau, ahí está (vamos) Whoop, whoop, there it is (come on) Guau, guau, ahí está (vamos) Whoop, whoop, there it is (come on) Guau, guau, ahí está (vamos) Whoop, whoop, there it is (come on) Cortejar Woo
Será mejor que sepas que puedes hacer esta mierda, sobrino Better know you can do this shit, nephew Pero somos unos cabrones, hombre But we some fly motherfuckers, man Estamos mirando, los vemos a todos We watchin', we see y'all Escucha, no pienses que no los vemos, los vemos Listen, just don't think we don't see y'all, we see y'all Hemos estado observando We been watchin' Y todos los que están mirándolos, confíen en mí And everybody watching y'all, trust me Confía en mí Trust me Muchos ojos puestos en ustedes A lot of eyes on y'all Mucho, mucho A lot, a lot Ese negro Ferg es muy fuerte, no te confundas That Ferg nigga real strong, don't get it twisted Confía en mí Trust me