Scar
Ashton Irwin
Me tienes deseando que Dios me muestre el camino Got me wishin' God would show me the way Muéstrame el cielo tal vez solo por un día Show me heaven maybe just for a day Ah, estoy sintiendo algo que no entiendo Ah, I'm feeling something that I don't understand ¿Puedes ayudarme a ser un mejor hombre? Can you help me be a better man?
Madre, madre, ¿puedes mostrarme el camino? Mother, mother can you show me the way? ¿Puedes iluminar un túnel a la luz del día? Can you light a tunnel to the light of day Estoy harto de lidiar con todos los problemas que tengo a la mano I'm sick of dealing with all the problems at hand ¿Puedes ayudarme a ser un mejor hombre? Can you help me be a better man?
No hay necesidad de correr y esconderse There's no need to run and hide Cuando el mundo deja una cicatriz When the world leaves a scar No hay necesidad de decir adiós There's no need to say goodbye Cuando el mundo deja una cicatriz When the world leaves a scar
Es una cosa dolorosa intentar, aprieta tus dientes otra vez It's a painful thing to try, grit your teeth anothеr time Cuando el mundo deja una cicatriz When the world lеaves a scar Cuando el mundo deja una cicatriz When the world leaves a scar Cuando el mundo deja una cicatriz When the world leaves a scar
Hermana, Lauren, no te desvanezcas Sister, lauren, don't you fade away Hermana, Lauren, te amo en todo el camino Sister, lauren, love you all the way Ah, tengo la esperanza de que le muestres a un hombre Ah, I'm feeling hopeful that you'll show a man Cómo amar a alguien lo más sincero posible How to love someone as true as you can
Hermano, hermano hablamos día a día Brother, brother we speak day to day Eres un modelo a seguir para un mundo que está establecido You're a blueprint for a future that's paved Mi ilusión podría no salir como lo planeamos My wishful thinking might not go as we planned Pero te ayudaré a ser un mejor hombre But I'll help you be a better man
No hay necesidad de correr y esconderse There's no need to run and hide Cuando el mundo deja una cicatriz When the world leaves a scar No hay necesidad de decir adiós There's no need to say goodbye Cuando el mundo deja una cicatriz When the world leaves a scar
Es una cosa dolorosa intentar, aprieta tus dientes otra vez It's a painful thing to try, grit your teeth another time Cuando el mundo deja una cicatriz When the world leaves a scar Cuando el mundo deja una cicatriz When the world leaves a scar
Derriba la puerta (ah) Break down the door (ah) Hay algo más (ah) There's something more (ah) No temas que al final, no serás nada (ah) Don't be afraid that in the end, you'll be nothing (ah) Derriba la puerta (ah) Break down the door (ah) Hay algo más (ah) There's something more (ah) No temas que al final, no serás nada (ah) Don't be afraid that in the end, you'll be nothing (ah) Derriba la puerta Break down the door Derriba la puerta Break down the door
Oh Oh Oh, si Oh, yeah
Madre, madre (si) Mother, mother (yeah) Hermana, hermana (sí, ooh) Sister, sister (yeah, ooh) Hermano, hermano (wow) Brother, brother (wow) Cuando el mundo deja una cicatriz en ti When the world leaves a scar on you Madre, madre Mother, mother Cuando el mundo deja una cicatriz When the world leaves a scar Hermana, hermana Sister, sister Cuando el mundo deja una cicatriz When the world leaves a scar Hermano, hermano Brother, brother Cuando el mundo deja una cicatriz When the world leaves a scar Cuando el mundo deja una cicatriz en ti When the world leaves a scar on you