Dark Void
Asking Alexandria
Una oportunidad más para conciliar el sueño One more chance to fall asleep Dentro de esta pesadilla que está tomando cada parte de mí Inside this nightmare that's taking every part of me Una oportunidad más para conciliar el sueño One more chance to fall asleep Dentro de esta pesadilla que está tomando cada parte de mí Inside this nightmare that's taking every part of me
Si rascas debajo de la superficie If you scratch under the surface Trate de encontrar un propósito Try to find a purpose Me pregunto qué encontrarían los muertos I wonder what the dead would find Atrapado dentro de la prisión de mi mente y estoy Trapped inside the prison of my mind and I'm Cansado de estropearlo, pero olvídalo ahora Sick of messing up, up but forget it now Cada vez que intento parar, parar me desmorono Every time I try to stop, stop I fall apart Perdido en el fondo, estoy buscando un atisbo de esperanza Lost deep down, I'm searching for a glimpse of hope Estoy harto de estropearlo, pero olvídalo ahora I'm sick of messing up, up but forget it now
Cree en mí Believe in me Y libérame And set me free Arrastraré estos recuerdos a través del oscuro vacío I'll drag these memories through the dark void Solo déjame ser Just let me be Mi salvador, por favor My savior, please Ayúdame a arrastrarme fuera de la oscuridad Help me crawl out the darkness
Si estás cavando en la tierra para ver qué puedes encontrar dentro If you're digging through the dirt to see what you can find inside Atrapado dentro de la prisión de mi mente y voy a Trapped inside the prison of my mind and I'll Intenta vivir el momento Try to live in the moment Perdí la cabeza, ahora estoy roto Lost my mind, now I'm broken No puedo escapar de la oscuridad que me ha estado arrastrando hacia abajo Can't escape the darkness that's been dragging me down Perdido en el fondo, estoy buscando un atisbo de esperanza Lost deep down, I'm searching for a glimpse of hope
Cree en mí Believe in me Y libérame And set me free Arrastraré estos recuerdos a través del oscuro vacío I'll drag these memories through the dark void Solo déjame ser Just let me be Mi salvador, por favor My savior, please Dame esperanza para los desesperanzados Give me hope for the hopeless A través del vacío oscuro Through the dark void
Una oportunidad más para conciliar el sueño One more chance to fall asleep Dentro de esta pesadilla que está tomando cada parte de mí Inside this nightmare that's taking every part of me Una oportunidad más para conciliar el sueño One more chance to fall asleep Dentro de esta pesadilla que está tomando cada parte de mí Inside this nightmare that's taking every part of me
Una oportunidad más One more chance Una oportunidad más One more chance
Una oportunidad más para conciliar el sueño One more chance to fall asleep Dentro de esta pesadilla que está tomando cada parte de mí Inside this nightmare that's taking every part of me
Una oportunidad más para conciliar el sueño One more chance to fall asleep Dentro de esta pesadilla que está tomando cada parte de mí Inside this nightmare that's taking every part of me Una oportunidad más para conciliar el sueño One more chance to fall asleep Dentro de esta pesadilla que está tomando cada parte de mí Inside this nightmare that's taking every part of me
Cree en mí Believe in me Y libérame And set me free Arrastraré estos recuerdos a través del oscuro vacío I'll drag these memories through the dark void
Una oportunidad más para quedarme dormido (solo déjame ser) One more chance to fall asleep (just let me be) Dentro de esta pesadilla que está tomando cada parte de mí (mi salvador, por favor) Inside this nightmare that's taking every part of me (my savior, please) Una oportunidad más para conciliar el sueño One more chance to fall asleep Dentro de esta pesadilla que está tomando cada parte de mí Inside this nightmare that's taking every part of me
Cree en mí Believe in me Y libérame And set me free Arrastraré estos recuerdos a través del oscuro vacío I'll drag these memories through the dark void