HALAZIA
ATEEZ
Ay, sí Oh yeah Ay, sí Oh yeah Ay, sí Oh yeah
Sé la luz, ay, Halazia 빛이 되어주오 oh halazia Ay, no, todo se vuelvo árido Oh no 모든 것이 말라가네, ooh, yeah Todos nosotros lo intentamos, pero perdemos la emoción We all try but we lose emotion Poco a poco, nos acostumbramos a la sensación de perder 점점 잃어 감에 익숙해져 가, 가
Nos quedamos paralizados 마비되어 가네 En la encadenada libertad 묶여 버린 자유 속에 Esa pequeña fantasía que hay en mí 내 안에 작은 fantasy Ay, Halazia, Halazia, Halazia Oh halazia, halazia, halazia
Quiero oír 듣고 싶어 난 El soplo del amor 사랑의 숨소리를 Quiero saber 알고 싶어 난 Si está bien así 이대로 괜찮은지
Hmm, soy como un pajarillo azul que perdió su voz Um 소리를 잃은 작은 파랑새야 Escucho los murmullos 속삭임이 들려오는구나 El principio de un profundo eco 시작되는 깊은 울림 La voz que pondrá el mundo al revés 세상을 뒤집을 목소리
Hala, hala, hala, hala, halazia Hala, hala, hala, hala, halazia Hala, hala, hala, hala, halazia Hala, hala, hala, hala, halazia Hala, hala, hala, hala, halazia Hala, hala, hala, hala, halazia Hala, hala, hala, hala, halazia Hala, hala, hala, hala, halazia
No puedo sentir cómo es estar vivo 살아있다는 게 뭔지 느낄 수 없어 Todavía, me siento así en este momento 난 이 순간에도 Corea este mundo infinitamente frío 한없이 차가운 이 세상을 물들여 Sé la luz, ay, Halazia 빛이 되어주오 oh halazia
Por favor, déjame respirar de verdad 제발 숨다운 숨을 쉬게 해주오 Déjame bailar de verdad 춤다운 춤을 추게 해주오 Déjame soñar de verdad 꿈다운 꿈을 꾸게 해주고 Déjame sentir todos estos sentidos 이 모든 감각을 느끼게 해주오
Incluso el amor 사랑마저 Fue devorado 삼켜버린 Las olas de aquí 이곳에 파도를 Cuando se forman 일으킬 때 Van a ser un eterno movimiento 영원 영원할 이 움직임
¿Quién eres tú? Who are you? Ah, es solamente yo, yo mismo y yo Uh, it's just me, myself and I ¿Quién eres tú? Who are you? ¿Quién eres tú que reflejas en el espejo? 거울 속 비친 넌 누구인가 ¿Quién eres tú? Who are you? Detrás de este camino solo hay expectativas 기대 안에 기대 이 길의 뒤에 ¿Cuál es mi lugar entre las generaciones siguientes y futuras? 시대와 미래 사이에 난 어디에 있을까?
Quiero oír 듣고 싶어 난 El soplo del amor (dímelo, oh) 사랑의 숨소리를 (just tell me, oh) Quiero saber 알고 싶어 난 Si está bien así 이대로 괜찮은지
Hmm, soy como un pajarillo azul que perdió su voz Um 소리를 잃은 작은 파랑새야 Escucho los murmullos 속삭임이 들려오는구나 El principio de un profundo eco 시작되는 깊은 울림 La voz que pondrá el mundo al revés 세상을 뒤집을 목소리
Hala, hala, hala, hala, halazia Hala, hala, hala, hala, halazia Hala, hala, hala, hala, halazia Hala, hala, hala, hala, halazia Hala, hala, hala, hala, halazia Hala, hala, hala, hala, halazia Hala, hala, hala, hala, halazia Hala, hala, hala, hala, halazia
No puedo sentir cómo es estar vivo 살아있다는 게 뭔지 느낄 수 없어 Todavía, me siento así en este momento 난 이 순간에도 Corea este mundo infinitamente frío 한없이 차가운 이 세상을 물들여 Sé la luz, ay, Halazia 빛이 되어주오 oh halazia
La verdad que está oculta en el miedo 두려움에 가린 진실 Florece más allá del arriba 피어나 저 위로 Claramente, más allá del arriba 선명히 저 위로
¿Para qué estuvimos callados hasta ahora? 우린 무얼 위해 이토록 침묵했던 것인가 ¿Por quién estamos en esta oscuridad? 이건 누구를 위한 어둠 속인가 Si pudieras cumplir un deseo, ¿me darías la luz? 한 가지 소원을 들어주심 과연 빛을 주실까 Una pasión ardiente, y no una fría desesperación 차가운 절망 대신 뜨거운 열정을 Quiero sentirlo 느끼고 싶어
Sé la luz, ay, Halazia 빛이 되어주오 oh halazia (Basta ya, contrólate) (No more, keep control) Halazia Halazia (Basta ya, cuida tu alma) (No more, keep your soul) Halazia Halazia (Basta ya, contrólate) (No more, keep control) Halazia Halazia
Elimina la oscuridad, ay, Halazia (Halazia) 어둠을 걷어줘 oh halazia (halazia) Sé la luz, ay, Halazia 빛이 되어주오 oh halazia
Composición: Maddox, Eden, Buddy, Ollounder, Kim Hongjoong, Song Mingi, Oliv y Peperoni
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión