Artemis
AURORA
¿Qué harás cuando se beba el océano? What will you do when she drinks the sea? Ahogarla en tristeza o dejarla ser libre Drown her in sorrow or let her be free? Cuando está molesta todo su corazón es frío, ah When she's upset all of her heart is cold (ah) ¿Qué harás cuando se coma la Luna? What will you do when she eats the Moon? Hacer que la devuelva o darle una cuchara Make her return it or give her a spoon? Cuando está llena todo su corazón es cálido, ah When she is full, all of her heart is warm (ah)
La madre nos hizo una hija salvaje The Mother made us a savage daughter Que nunca ruega por perdón Who never begs for forgiveness Siempre me pregunté por qué todos vuelven por más I always wondered why they all came back for more
¿Qué harás cuando tome tu trono? What will you do when shе takes your throne? Rogarle por poder o arrojarle un hueso Beg for her power or throw her a bone? Todo lo que ella ha cambiado por amor es tuyo, ah All that she has traded for love is yours (ah) ¿Qué harás cuando se desnude? What will you do when she takes off her clothes? Suplicar por su cuerpo o tocar tu alma Beg for her body or touch her soul? Cuando estás solo soñando con ella, suspiras, ah When you're alone, dreaming of her, you sigh (ah)
La madre nos hizo una hija salvaje The Mother made us a savage daughter Que nunca ruega por perdón Who never begs for forgiveness Siempre me pregunté por qué todos vuelven por más I always wondered why they all came back for more
Los dioses nos han hecho un cazador virgen The gods have made us a virgin hunter Que en la tormenta se convierte en quietud Who in the storm becomes stillness Siempre me pregunté por qué todos vuelven por más I always wondered why they all came back for more Vuelven por más Came back for more