Soulless Creatures
AURORA
Nunca conocí a esta curiosa cabeza mía Never knew this curious head of mine Nunca supe lo que es el amor si se mantiene dentro Never knew what is love if kept inside Nada más que un corazón sin fin y vacío Nothing but an endless, empty heart Como poner una semilla en la oscuridad Like laying a seed within the dark
Dame un pedazo de tu corazón, de tu corazón Give me a piece of your heart, of your heart Dame un pedazo de tus manos mientras vamos Give me a piece of your hands as we go
No me importaría si no puedo encontrar, no puedo encontrar I wouldn't mind if I can't find, I can't find Cualquier cosa para salvar nuestra especie Anything to save our kind Todas las piezas de mi cuerpo se han ido All the pieces of my body's gone Mírame ahora, no me digas cómo me siento por dentro Look at me now, don't tell me how I feel inside Cada pieza que he perdido, he amado Every pieces that I've lost, I have loved
Vengan, mis maravillas, después de que el amanecer se restablezca Come, my wonders, after dawn restores Esperando a que la tierra rote de nuevo una vez más Waiting for the world to turn once more Escuchando el sonido magnético profundo Listening to the deep magnetic sound Buscando una victima, acostada Hunting for a victim, lying down
Vuelve a mí después de que la paz se restablezca Come back to me after peace restores Criaturas sin alma Soulless creatures
Corazones temerosos, no mentiría Fearsome hearts, I wouldn't lie Tengo recuerdos que recorren mi mente I got memories that travels my mind No temas, no temas Cuando te vayas Fear not, fear not when you go Tengo pedazos de tu odio en mi alma I got pieces of your hate in my soul Mírame ahora (mírame ahora) Look at me now (look at me now) Me estoy desmoronando a la luz del día I'm falling apart in daylight Todas las piezas que he perdido, he amado All the pieces that I've lost, I have loved
No me importaría si no puedo encontrar, no puedo encontrar I wouldn't mind if I can't find, I can't find Cualquier cosa para salvar nuestra especie Anything to save our kind Todas las piezas de mi cuerpo se han ido All the pieces of my body's gone Mírame ahora (mírame ahora) Look at me now (look at me now) Me estoy desmoronando a la luz del día I'm falling apart in daylight Todas las piezas que he perdido, he amado All the pieces that I've lost, I have loved
Mírame ahora (mírame ahora) Look at me now (look at me now) Di ambos lados de mí I gave both sides of me Di ambos lados de mí I give both sides of me Di ambos lados de mí I give both sides of me