The Innocent
AURORA
He sido una bailarina, pero sin sus pies I have been a dancer, but without her feet He sido un león, pero sin sus dientes I've been a lion, but without its teeth A la luz de la Luna me quedaré despierta In the moonlight I will lie awake Bebiendo lava del lago Drinking lava from the lake
Das todo de ti, y a cambio You give (you give) your all (your all) and in (and in) return (return) Recibes una chispa y la ves arder You get (you get) a spark (a spark) and you watch (you watch) it burn (it burn)
La vida inocente, el toque inocente nunca es suficiente The innocent life, the innocent touch is never enough Para los que que aman, los que aman For the ones who love, the ones who love Los que aman The ones who love
Peligro en el chico que perdería el control Danger in the boy that would lose control Cuando todos pensaban que tenía un corazón de oro When everyone thought he had a heart of gold Recuerdo cómo solía jugar I remember how he used to play Me dejaría ganar, si yo le dejaba quedarse He'd let me win, if I let him stay
Se fue sin un solo rastro He left without a single trace No sé por qué le dijo adiós al amor I don't know why he said goodbye to love (Nunca me dejarías entrar en tu corazón) (You would never let me in to your heart) (Nunca me dejarías entrar en tu corazón) (You would never let me in to your heart) (Nunca me dejarías entrar en tu corazón) (You would never let me in to your heart) (Nunca me dejarías entrar en tu corazón) (You would never let me in to your heart)
La vida inocente, el toque inocente nunca es suficiente The innocent life, the innocent touch is never enough Para los que que aman, los que aman For the ones who love, the ones who love Los que aman The ones who love La vida inocente, el toque inocente nunca es suficiente The innocent life, the innocent touch is never enough Para los que que aman, los que aman For the ones who love, the ones who love Los que aman The ones who love
Te dejé caer en el frío del agua I let you down in the cold of the water Viéndote ahogarte por el bien de la tortura Watching you drown for the sake of the torture Ahora que te has ido, siento que estoy más cerca Now you are gone, I feel that I'm closer (Nunca me dejarías entrar en tu corazón) (You would never let me in to your heart)
Nunca me dejarías entrar en tu corazón You would never let me in to your heart Nunca me dejarías entrar en tu corazón You would never let me in to your heart Nunca me dejarías entrar en tu corazón You would never let me in to your heart Nunca me dejarías entrar en tu corazón You would never let me in to your heart Nunca me dejarías entrar en tu corazón You would never let me in to your heart Nunca me dejarías entrar en tu corazón You would never let me in to your heart Nunca me dejarías entrar en tu corazón You would never let me in to your heart Nunca me dejarías entrar en tu corazón You would never let me in to your heart
La vida inocente, el toque inocente nunca es suficiente The innocent life, the innocent touch is never enough Para los que que aman, los que aman For the ones who love, the ones who love Los que aman The ones who love La vida inocente, el toque inocente nunca es suficiente The innocent life, the innocent touch is never enough Para los que que aman, los que aman For the ones who love, the ones who love Los que aman The ones who love