Critical Acclaim

Avenged Sevenfold

    Continúa después del anuncio

    (Shh, silencio, podrías emputar a alguien) (Shh, quiet, you might piss somebody off) Como a mi, cabrón llevas mucho tiempo así Like me, motherfucker, you've been at it for too long Mientras te alimentas de las inseguridades ajenas While you feed off others insecurities Te paras frente a mí y muerdes la mano que te da de comer You stand in front of me and bite the hand that feeds

    La autocomplacencia se esta acabando Self-righteousness is wearing thin (Las Mentiras en tu cabeza, tus Mejores Amigas) (Lies inside your head, your best friend) El Corazón sangra pero no por tu prójimo Heart bleeds but not for fellow men (Vidrios rotos, Tu falso reflejo) (Broken glass, your fake reflection)

    Ya tuve suficiente, es hora de algo real I've had enough, it's time for something real No respeto las palabras que dices I don't respect the words you're speaking Ha ido demasiado lejos Gone too far ¡Un Clón! A clone

    Entonces, ¿Cómo se siente So how does it feel Saber que el nene de alguien en el corazón de América To know that someone's kid in the heart of America Tiene sangre en las manos Has blood on their hands Y pelea para defender tus derechos y mantener Fighting to defend your rights Ese estilo de vida que insulta la existencia de su familia So you can maintain the lifestyle that insults his family's existence? Bueno, de donde vengo tenemos un saludo especial Well, where I'm from, we have a special salute Apuntamos al cielo hacia esos Imbéciles We aim high in the air towards all those pompous assholes Quienes gastan su tiempo apuntando con el dedo (jódete) Who spend their days pointing fingers (fuck you)

    (Shh, silencio, podrías emputar a alguien) (Shh, be quiet, you might piss somebody off) Como el latido de este país cuando siempre antagoniza Like the heartbeat of this country when antagonized too long Me van a maldecir si me cuentan como parte de tu I'll be damned if you count me in as part of your Generosa hipocresía, recolectaré enemigos Generous hypocrisy, collecting enemies

    Continúa después del anuncio

    Reina del Chisme amarillista, Poco Hombre Tabloid gossip queen, worthless man (No es necesario que te enterremos) (There's no need for us to bury you) Otra vez, la Agenda Egoísta Selfish agenda once again (Y así, Has cavado tu propia tumba) (Right this way, you dug your own grave)

    Ya tuve suficiente, es hora de algo real I've had enough, it's time for something real No respeto las palabras que dices I don't respect the words you're speaking Esto Ha ido demasiado lejos Gone too far ¡Un Clón! A clone

    De todas Partes desde el Este hasta el Oeste All the way from the east to the west Tenemos a la Alta Sociedad, que miran mal a sus cimientos We got this high society looking down on their very foundation Siempre reprochándonos que nuestras acciones Constantly reminding us that our actions Son la causa de todos sus problemas Are the cause of all their problems Señalándonos en toda dirección Pointing their fingers in every direction Culpando a su población por quienes ganan las elecciones Blaming their own nation for who wins elections Ellos nunca contribuyen una mierda They never contributed a fucking thing Para la nación que aman criticar To the country they love to criticize

    Perdón por lo obsceno, Ignora la 'mentira' Excuse the obscene, ignore the untrue Representaciones que vemos e intentamos superar Depictions we see, try and get through Admitir errores puede doler Admitting mistakes can hurt Pero no soy el primero, y seguro que no seré el último I'm not the last, but I sure ain't the first

    (Shh, silencio, podrías emputar a alguien) (Shh, be quiet, you might piss somebody off)

    La autocomplacencia se esta acabando Self-righteousness is wearing thin (Las Mentiras en tu cabeza, tus Mejores Amigas) (Lies inside your head, your best friend) El Corazón sangra pero no por tu prójimo Heart bleeds but not for fellow men (Vidrios rotos, Tu falso reflejo) (Broken glass, your fake reflection)

    Ya tuve suficiente, es hora de algo real I've had enough, it's time for something real No respeto las palabras que dices I don't respect the words you're speaking Esto ha ido demasiado lejos Gone too far Un clón A clone

    Información de la canción

    Composición: Matthew Sanders, Zachary Baker, James Sullivan, Jonathan Seward y Brian Elwin Haner Jr.

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión