Euphoria

Ayró

    Continúa después del anuncio

    Eres el Sol que rompe mi frío invernal You are the Sun that breaks my winter cold El dulce eco de un sueño aún por contar The sweet echo of a dream yet to be told No puedo describir lo que siento ahora I can't describe what I am feeling now Si el tiempo se ha detenido o si el mundo se desvanece If time has stopped or if the world fades out

    Era un desierto, un espejismo en la arena It was a desert, a mirage in the sand Pero tu luz es la sangre en mi mano But your light is the blood within my hand Un a priori que siempre he sabido An a priori I have always known Respirar se ha vuelto más fácil desde que te convertiste en mi hogar Breathing got easy since you became my home

    Oigo el océano en algún lugar muy lejos de aquí I hear the ocean somewhere far from here Cruzando el bosque que construí con miedo Crossing the forest that I built in fear Todo se aclara, el horizonte es tu lugar Everything clears up, the horizon is your place Toma mi mano ahora, volemos al espacio Take my hand now, let's fly into space

    Continúa después del anuncio

    Toma mis manos ahora Take my hands now Tú eres la causa de mi euforia You are the cause of my euphoria Euforia Euphoria Toma mis manos ahora Take my hands now Tú eres la causa de mi euforia You are the cause of my euphoria (Sí, sí, sí) (Yeah, yeah, yeah) Cierra la puerta, olvida lo que queda atrás Close the door, forget what's left behind En tu abrazo, encuentro una utopía In your embrace, a utopia I find

    ¿También estabas buscando qué hora se borró? Were you also searching for what time erased? El brillo en tus ojos es el que he perseguido The glow in your eyes is the one I've chased No es el destino, es algo mucho más real It isn't fate, it's something much more real

    Un sueño lúcido, un mundo que ambos podemos sentir A lucid dream, a world we can both feel Por favor, quédate aquí, no dejes que me despierte Please stay right here, don't let me wake away Si la tierra tiembla, si el mundo empieza a volverse gris If the ground shakes, if the world starts to gray

    Aunque la tierra se abra bajo nuestros pies Even if the earth opens beneath our feet Y el viento se lleva las almas que solíamos encontrarnos And the wind takes the souls we used to meet No sueltes mi mano, no dejes que el sueño muera Don't let go of my hand, don't let the dream die ¡Yo solo existo si tú estás aquí! ¡Yo solo existo si tú estás aquí!

    Escucho el océano (cada vez más cerca) I hear the ocean (getting closer now) Cruzando el bosque (recuerdo cómo) Crossing the forest (I remember how) Voy al lugar donde te alojas I'm going to the place where you stay Euforia Euphoria

    Información de la canción

    Composición: Bruno Gustavo Rodrigues Inácio

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión