LOVE ~Destiny~
Ayumi Hamasaki
Me pregunto desde cuando me di cuenta ねえほんとは 永遠なんてないこと Que la eternidad no es para siempre 私はいつから 気付いていたんだろう A pesar de todo, me siento orgullosa más que nadie ねえそれでも ふたりで過ごした日々は De saber que el tiempo que pasamos juntos no fue ninguna mentira ウソじゃなかったこと 誰より誇れる
Hemos vivido poco tiempo hasta ahora a pesar de nuestras diferencias 生きてきた 時間の長さは 少しだけ違うけれども
Tan solo por haberte conocido, tan solo por haberte amado ただ出会えたことに ただ愛したことに Aunque ya no sintamos lo mismo la, la, la, la, no te olvidaré 想い合えなくても la, la, la, la, 忘れない
¿Por qué sabiendo que me hace tanto daño ねえどうして こんなにも苦しいのに No puedo pensar en nada más que en ti y en estar a tu lado? あなたじゃなきゃだめで そばにいたいんだろう Pero me acostumbé a pensar en pequeños momentos ねえそれでも ほんのささやかな事を Como en recuerdos felices 幸せに思える 自分になれた
Incluso las palabras comunes y corrientes, si las decimos entre nosotros, tienen significado ありふれた言葉でも ふたりで交すなら意味を持つから
Tan solo por haberte conocido, tan solo por haberte amado ただ出会えたことで ただ愛したことで Sintiendo lo mismo desde ahora y para siempre 想い合えたことでこれからも
Querría pensar en ti como la prueba de haber vivido sin apartar los ojos de la verdad y la realidad 真実と現実の全てから目を反さずに 生きて行く証にすればいい
Tan solo por haberte conocido, tan solo por haberte amado ただ出会えたことを ただ愛したことを Aunque nunca más nos volvamos a ver la, la, la, la, no te olvidaré 2度と会えなくても la, la, la, la, 忘れない