Stuck In The Middle
BABYMONSTER
(Uh-uou-ah-ah) hemos estado juntos todo este tiempo (Ooh-woah-oh-oh) all this time we've been together (Ah-ah-ah) y aún no sé cómo te sientes (Oh-oh-oh) and I still don't know how you feel A veces desearía que tú solo (uou-ah-ah) Sometimes I wish you'd just (woah-oh-oh) Hablaras conmigo Talk to me
Quizás sea mentira, quizás sea verdad Maybe it's make believe, maybe it can be true Intento convencerme de que no estoy enamorada de ti I try to tell myself I'm not in love with you Pensé que lo sabía todo (todo) I thought that I knew everything (thing) Pero creo que no sé nada, sí I guess I don't know anything, yeah Me pongo emocional (sí) e hipotética I get emotional (yeah) and hypothetical Preguntándome todo tipo de cosas Wondering if there are all kinds of things Que no debería saber I'm not supposed to know Hago lo mejor para dejarlo atrás (dejarlo atrás) I try my best to let it go (let it go) Amor, y luego me traes de vuelta, me traes de vuelta Baby, then you bring me back, bring me back
Levantas mis pies del suelo You lift my feet off of the ground Me haces girar y girar Keep me spinnin' around and around Nunca quiero salir I don't ever wanna come down De tus brazos From your arms
Dices que me necesitas, pero luego te vas You tell me that you need me, then you walk away Prometes siempre con las palabras que dices Keep promisin' forever with the words you say Es verdad (verdad, verdad) It's true (true, true) No sé qué debería hacer Don't know what I'm supposed to do
Estoy en un callejón sin salida contigo, contigo, contigo I'm stuck in the middle with you, you, you Contigo, contigo With you, you Ah, chico, realmente me has dejado confundida Oh, boy, you got me really confused No sé qué debería hacer Don't know what I'm supposed to do Estoy en un callejón sin salida contigo I'm stuck in the middle with you
Fuiste la chispa, la luz en la oscuridad You were the spark, light in the dark Te di todo lo que tenía (ja) Gave you my everything (ha) Jalándome, empujándome Pullin' me in, pushing me out Volviendo a jalarme (ja) Pullin' me back again (ha) No sé si ya tomaste una decisión Don't know if your mind is made up Pero sé que nadie quiere quedarse atascado (ja) But I know that nobody wanna be stuck (ha) Eres el único que quiero You are the one that I want Todo lo que puedo prometerte ahora es mi amor All I can promise you now is my love
Dices que me quieres (me quieres), dices que te importa (te importa) You say you want me (want me), you say you care (care) Pero cuando estamos juntos (juntos), ¿realmente estás allí? When we're together (together), are you even there? Y me diste las llaves de tu corazón And you gave me the keys to your heart Sí, me hiciste creer desde el principio Yeah, you made me believe from the start Ahora todo lo que sé es Now all that I know is Tengo todo este amor, no lo llevaré lejos I got all this love, I won't take back Mi amor, mi amor, mi amor, mi amor My love, my love, my love, my love
Levantas mis pies del suelo You lift my feet off of the ground Me haces girar y girar Keep me spinnin' around and around Nunca quiero salir I don't ever wanna come down De tus brazos From your arms
Dices que me necesitas, pero luego te vas You tell me that you need me, then you walk away Prometes siempre con las palabras que dices Keep promisin' forever with the words you say Es verdad (verdad, verdad) It's true (true, true) No sé qué debería hacer Don't know what I'm supposed to do
Estoy en un callejón sin salida contigo, contigo, contigo I'm stuck in the middle with you, you, you Contigo, contigo With you, you Ah, chico, realmente me has dejado confundida Oh, boy, you got me really confused No sé qué debería hacer Don't know what I'm supposed to do Estoy en un callejón sin salida contigo I'm stuck in the middle with you
Lo intenté, intenté ser buena conmigo misma I've tried, and I've tried to be good to myself Es bueno para mi salud Good for my health ¿Es egoísta si constantemente vuelvo mis pensamientos hacia ti, hacia ti? Is it selfish if I'm constantly turning to you, to you? Si supieras lo que estoy sintiendo ahora If you knew what I'm feeling right now Confortarías mi corazón You'd comfort my heart
Dices que me necesitas, pero luego te vas (dices, sí) You tell me that you need me then you walk away (you tell me, yeah) Prometes siempre con las palabras que dices Keep promisin' forever with the words you say Es verdad (verdad, verdad) It's true (true, true) No sé qué debería hacer (ah-ah, ah-ah-ah-ah) Don't know what I'm supposed to do (oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Estoy en un callejón sin salida contigo, contigo, contigo (contigo) I'm stuck in the middle with you, you, you (with you) Contigo, contigo (contigo) With you, you (you) Ah, chico, realmente me has dejado confundida Oh, boy, you got me really confused (confused) No sé qué debería hacer Don't know what I'm supposed to do Estoy en un callejón sin salida contigo I'm stuck in the middle with you