Chances
Backstreet Boys
¿Y si nunca me hubiera cruzado contigo? What if I never run into you? ¿Y si nunca me hubieras sonreído? What if you never smiled at me? ¿Y si yo tampoco te hubiera notado? What if I hadn't noticed you too? ¿Y nunca hubieras aparecido donde yo estaba por casualidad? And you never showed up where I happened to be?
¿Qué hace una chica como tú en un lugar como este? What's a girl like you doing in a place like this? En una noche tranquila, ¿cuáles son las probabilidades? On a quiet night, what are the odds? ¿Qué hace un chico como yo en un lugar como este? What's a guy like me doing in a place like this? Podría haber pasado de largo, ¿quién lo habría pensado? I could have just walked by, who would have thought?
¿Cuáles son las probabilidades de que terminaríamos bailando? What are the chances that we'd end up dancing? Como dos entre un millón, como una vez en la vida Like two in a million, like once in a life Podría haberte encontrado, rodearte con mis brazos I could have found you, put my arms around you Como dos entre un millón, como una vez en la vida Like two in a million, like once in a life ¿Cuáles son las probabilidades? What are the chances?
¿Y si no te hubiera preguntado tu nombre? What if I hadn't asked for your name? Y el tiempo no se hubiera detenido cuando me lo dijiste And time hadn't stopped when you said it to me? De todos los planes que pude haber hecho Of all of the plans that I could have made De todas las noches en que no pude dormir Of all of the nights that I couldn't sleep
¿Qué hace una chica como tú en un lugar como este? What's a girl like you doing in a place like this? En una sala llena de gente, ¿cuáles son las probabilidades? In a crowded room, what are the odds? ¿Qué hace un chico como yo en un lugar como este? What's a guy like me doing in a place like this? Acercándome a ti, pero aquí estamos Getting close to you, but here we are
¿Cuáles son las probabilidades de que terminemos bailando? What are the chances that we'd end up dancing? Como dos entre un millón, como una vez en la vida Like two in a million, like once in a life Podría haberte encontrado, rodearte con mis brazos I could have found you, put my arms around you Como dos entre un millón, como una vez en la vida Like two in a million, like once in a life ¿Cuáles son las probabilidades? What are the chances?
¿Es amor? ¿Es el destino? Is it love? Is it fate? ¿Quién soy yo? ¿Quién puede decirlo? Who am I? Who's to say? No sé exactamente qué significa (uh, sí) Don't know exactly what it means (ooh, yeah) ¿Es amor? ¿Es el destino? Is it love? Is it fate? A dónde lleva, ¿quién puede saberlo? Where it leads, who can say? Tal vez tú y yo estábamos destinados a ser Maybe you and I were meant to be
¿Cuáles, cuáles What, what Cuáles son las probabilidades de que terminemos bailando? What are the chances that we'd end up dancing? Dos entre un millón, una vez en la vida Two in a million, once in a life De que pudiera encontrarte y abrazarte (y abrazarte) That I could have found you, put my arms around you (my arms around you) Dos entre un millón (es como dos entre un millón), una vez en la vida, sí (ah) Two in a million (it's like two in a million), once in a life, yeah (oh)
¿Cuáles son las probabilidades? What are the chances? Dos entre un millón, una vez en la vida Two in a million, once in a life ¿Cuáles son las probabilidades? What are the chances? Dos entre un millón, una vez en la vida Two in a million, once in a life
¿Y si nunca me hubiera cruzado contigo? What if I never run into you? ¿Y si nunca me hubieras sonreído? And what if you never smiled at me?
Composición: Ryan Tedder, Fiona Bevan, Scott Harris, Zachary Philip Skelton, Shawn Mendes, Geoffrey Elliott Warburton y Casey Cathleen Smith
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión