Kyoto Now

Bad Religion

Continúa después del anuncio

Es un tema de presencia It's a matter of prescience Pero no de ciencia ficción But not the science fiction kind Es todo sobre ignorancia It's all about ignorance Codicia y milagros para los ciegos And greed and miracles for the blind El alarde de los medios, política incoherente The media parading, disjointed politics Fundados en errores petroquímicos Founded on petrochemical blunder Y somos sus rehenes And we're its hostages

Si te paras a razonar, estás en el juego If you stand to reason you're in the game Las reglas pueden ser esquivas pero nuestras piezas son las mismas The rules may be elusive but our pieces are the same Y sabes que si uno cae, todos caemos también And you know if one goes down, we all go down as well El balance es precario como cualquiera se da cuenta The balance is precarious as anyone can tell El mundo se va a ir al infierno The world's going to hell

No lo permitas, a este esperanzador y mitológico monstruo imponer su precio Don't allow this mythologic hopeful monster to exact its price ¡Kyoto ahora! Kyoto now! No podemos quedarnos a pensar que alguien más hará lo correcto We can't do nothing and think someone else will make it right.

Continúa después del anuncio

Puedes pensar que no importa ahora, pero ¿qué si estás equivocado? You might not think it matters know, but what if you are wrong Puedes pensar que no hay sabiduría en una jodida canción de punk rock You might not think there's any wisdom in a fucked up punk rock song Pero la forma en la que está, no persistirá por mucho But the way it is cannot persist for long Un Sol brutal está creciendo en nuestro enfermo horizonte A brutal sun rising on our sick horizon Está en la forma que vivimos It's in the way we live our lives Exactamente como el doble filo de un frío cuchillo familiar Exactly like the double edge of a cold familiar knife Y la supremacía es pesada de día And supremacy lays heavy on the day Nunca es lo que posees It's never really what you own Sino lo que tiraste, ¿y cuánto pagaste? But what you threw away, and how much did you pay

No lo permitas, a este esperanzador y mitológico monstruo imponer su precio Don't allow this mythologic hopeful monster to exact its price ¡Kyoto ahora! Kyoto now! No podemos quedarnos a pensar que alguien más hará lo correcto We can't do nothing and think someone else will make it right. En tus sueños, viste un estado estable y generosidad eterna In your dreams, you saw a steady state and bounty for eternity Gritos silenciosos, pero ahora la sabiduría que nos sostiene está en retiro absoluto Silent screams, but now the wisdom that sustains us is on full retreat

No lo permitas, este esperanzador y mitológico monstruo no vale el riesgo Don't allow this mythologic hopeful monster isn't worth the risk ¡Kyoto ahora! Kyoto now! No podemos tener visión al futuro si este no puede ser arreglado We can't have vision for the future if it can't be fixed Alien Alien Necesitamos una nueva y fresca religión que corra nuestras vidas We need a fresh and new religion to run our lifes Mano a mano Hand in hand El árido letargo de la inacción será nuestro final The arid torpor of inaction will be our demise

¡Kyoto ahora! Kyoto now!

Información de la canción

Composición: Greg Graffin y Brett Gurewitz

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión