The Question

Balu Brigada

    Continúa después del anuncio

    Brillando bajo la Luna en el estacionamiento Moonbeaming in the parking lot Los vampiros se juntan en los pasillos The vampires link up in the corridors Dijo que conoce un lugar Said that she knows a spot Donde podemos conseguir un poco de ambiente nocturno We can get a little late night ambience

    Viene de un pueblo más tranquilo Comes from a slower town Donde no hay muchas opciones Where there's not a lot of options to go around Pero nunca pudo establecerse, no But she could never settle down, no Así que aquí estamos y ahora estoy So here we are and now I'm

    Sintiendo la tensión, dejo una impresión Feeling the tension I make an impression Ella me hace la pregunta y yo dije She asks me the question and I said

    Supongo que depende I guess it depends ¿Me amarás hasta el final? Will you love me till the end Y cuando todas las luces se apaguen And when all the lights go out ¿Las volverás a encender? Will you turn them on again Porque no necesito un amigo 'Cause I don't need a friend Ya tengo suficientes I got enough of them Si te digo lo que quiero If I tell you what I want Entonces no tendrás que fingir Then you won't have to pretend Porque no necesito un amigo 'Cause I don't need a friend

    Continúa después del anuncio

    Te mudaste a la ciudad cuando encontraste un trabajo Moved to the city when you found a job El trabajo apesta un poco, pero paga bien The work kinda sucks but it pays a lot El dinero llegó y te lo gastaste todo The money came in and you spent it all En un apartamento de una habitación en un lugar dudoso, sí On a one bedroom in a shady spot yeah

    Me preguntaste por qué siempre me quedo hasta tarde Asked why I always hang around so late Bueno, aquí nunca ves el Sol de todos modos Well you never see the Sun here anyway Y el aire es tan denso que el cielo parece rozarlo And the air's thick enough for the sky to scrape Empezaste a reírte y ahora estoy You started laughing now I'm

    Sintiendo la tensión, dejo una impresión Feeling the tension I make an impression Ella me hace la pregunta y yo dije She asks me the question and I said

    Supongo que depende I guess it depends ¿Me amarás hasta el final? Will you love me till the end Y cuando todas las luces se apaguen And when all the lights go out ¿Las volverás a encender? Will you turn them on again Porque no necesito un amigo 'Cause I don't need a friend Ya tengo suficientes I got enough of them Si te digo lo que quiero If I tell you what I want Entonces no tendrás que fingir Then you won't have to pretend Porque no necesito un amigo 'Cause I don't need a friend

    Porque no necesito un amigo 'Cause I don't need a friend

    Información de la canción

    Composición: Henry Beasley y Pierre Beasley

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión