Railway
Bang Chan
Visión de túnel, solo tengo ojos para ti (para ti) Tunnel vision got my eyes on you (on you) Chequeando cada momento y cada movimiento (ah, sí) Tracking every single line and every move (oh, yeah) Corazón acelerado día y noche por ti (por ti) Heart is racing day and night, for you (for you) No te contengas, disfruta el viaje, déjate llevar Don't hold back, enjoy the ride, let it loose
Las sirenas siguen sonando, esto es una advertencia The sirens keep on screaming, that's a warning Estamos mirando el boleto que dice: Solo ida We're staring at the ticket that says: One trip Sin regreso, agárrate fuerte de los pasamanos No turning back, hold tight onto them railings Somos solo nosotros, pero algo dice: (más, por favor) It's only us, but something's saying (more, please) (Más, por favor) (More, please) (Uh) (Ooh)
Sí, este tren nunca duerme Yeah, this train never sleeps Prepárate, siéntate Brace yourself, take a seat No te preocupes por accidentes, accidentes Don't you care about the casualties, casualties Porque es seguro cuando somos solo tú y yo, tú y yo 'Cause it's safe when it's just you and me, you and me
Amor, siento nuestros corazones latiendo Baby, I feel our heartbeats Moviéndose, temblando Shaking, trembling Un viaje turbulento, agárrate fuerte Rough ride, hold on tight Sí, este tren nunca duerme Yeah, this train never sleeps
Hmm, no necesita freno, sin pausas, en este tren Hmm, need no break, no brakes, this train Los motores están enloqueciendo (enloqueciendo) The engines go insane (insane) En nuestro camino (camino), está lloviendo Our lane (our lane), it rains Mientras sigamos en la ruta As long as we head en route El miedo está muerto, sin duda Fear is dead, no doubt Amor, confía en mí ahora, uoh Baby, trust me now, woah
Las sirenas siguen sonando, esto es una advertencia The sirens keep on screaming, that's a warning Estamos mirando el boleto que dice: Solo ida We're staring at the ticket that says: One trip Sin regreso, agárrate fuerte de los pasamanos No turning back, hold tight onto them railings Somos solo nosotros, pero algo dice: Más, por favor It's only us, but something's saying: More, please
Sí, este tren nunca duerme Yeah, this train never sleeps Prepárate, siéntate Brace yourself, take a seat No te preocupes por accidentes, accidentes Don't you care about the casualties, casualties Porque es seguro cuando somos solo tú y yo, tú y yo 'Cause it's safe when it's just you and me, you and me
Amor, siento nuestros corazones latiendo (ah, sí) Baby, I feel our heartbeats (oh, yeah) Moviéndose, temblando (ah, sí) Shaking, trembling (oh, yeah) Un viaje turbulento, agárrate fuerte Rough ride, hold on tight Sí, este tren nunca duerme Yeah, this train never sleeps