Euphoria
Euphoria
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Euphoria
Euphoria
Close the door now
When I’m with you I’m in utopia
무지개처럼 지워진 꿈이올찌해 매쓸까
문명같은 흔힌 밀관 닐라
아픈 너의 눈빛이 나와 같은 기슬 보는 걸
Will you please stay in dreams yeah
저기 알리서 비다가 뜰러
꿈을 건너서 숲을 넘어로
선 명해지는 그곳으로 기
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
모래비닥미 갈라진대도
그 누가 이 세계를 흔들어도
잡온 손 절 뎨 놓지 미라 쥬
체발 꿈애서 깨어나지 미
너는 내 삶에 다시 뜬 해빛
머린 사절 내 꿍두의 재림
모르겠어 미 강정미 미운지
혹시 여기도 꿈 속인건지
꿈연 사마귀 푸른 신기루
내 안 깊은 구셧을리
숨이 막힐 두시 탱복태져
주변이 점점 더 루명해져
저 기 어트리서 바다가 들러
꿈열 건너서 숲을 넘어로
신 명해지논 그곳으로 가
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Euforia
Euforia
Toma mis manos ahora
Eres la causa de mi euforia
Euforia
Euforia
Cierra la puerta ahora
Cuando estoy contigo estoy en utopía
Preguntándome como encontrare ese sueño que fue borrado como un arco iris
Solo una cosa es diferente al destino
Tu dolorosa mirada está mirando el mismo lugar que yo
Por favor, quédate en sueños sí
Escucho el océano demasiado lejos
A través de un sueño, sobre el horizonte
Yendo a ese lugar que se vuelve más claro
Toma mis manos ahora
Eres la causa de mi euforia
Incluso si el desierto se agrieta
No importa quién sacuda este mundo
No sueltes esta mano que estas sosteniendo
Por favor, no despiertes de este sueño
Eres el sol que ilumina de nuevo mi vida
La segunda llegada de mis sueños jóvenes
No sé qué es este sentimiento
Quizás todo esto es un sueño
Los sueños son como un oasis verde en el desierto
En el fondo, hay una prioridad dentro de mi
Estoy tan feliz, no puedo respirar
Mis alrededores se vuelven más transparentes
Escucho el océano demasiado lejos
A través de un sueño, sobre el horizonte
Yendo hacia ese lugar que se vuelve más claro
Toma mis manos ahora
Eres la causa de mi euforia