First Love

BTS

Continúa después del anuncio

En una esquina de mi memoria 내 기억의 구석 Hay un piano de color marrón 한 켠에 자리잡은 갈색 piano En una esquina de la casa de mi infancia 어릴 적 집 안의 구석 Hay un piano de color marrón 한 켠에 자리잡은 갈색 piano

Recuerdo en ese entonces 그때 기억해 Era más alto que yo, el piano de color marrón por el que fui atraído 내 키보다 훨씬 더 컸던 갈색 piano 그게 날 이끌 때 Te miré y deseé por ti 널 우러러보며 동경했었네 Cuando lo acaricié con mis pequeños dedos 작은 손가락으로 널 어루만질 때 Me siento tan bien, mamá, me siento tan bien I feel so nice, mom I feel so nice Tocaba el piano de cualquier manera con mis manos 그저 손 가던 대로 거닐던 건반 No sabía su significado en ese entonces 그땐 너의 의미를 몰랐었네 Estaba feliz con mirarte 바라보기만 해도 좋았던 그때

Recuerdo entonces 그때 기억해 Durante mis días de escuela primaria 초등학교 무렵 Cuando mi altura se volvió más alta que la tuya 내 키가 너의 키보다 더 커졌던 그때 Me aparte de ti a quien solía adorar 그토록 동경했던 널 등한시하며 Tus teclas como el jade blanco recolectarán el polvo 백옥 같던 건반 그 위 먼지가 쌓여가며 방치됐던 니 모습 No me había dado cuenta cuando estabas descuidado 그때도 몰랐었지 너의 의미 Incluso entonces no sabía su significado, no importa donde estoy 내가 어디 있든 항상 넌 그 자릴 지켰으니 Siempre defendiste ese punto, no sabía que esté sería el final 그런데 그게 마지막이 될 줄 몰랐네 No te vayas, dijiste 이대론 가지 마 you say

Continúa después del anuncio

No te preocupes, puede dejarme 내가 떠나도 걱정은 하지 마 Vas hacerlo bien por tu cuenta 넌 스스로 잘 해낼 테니까 Recuerdo cuando te conocí por primera vez 널 처음 만났던 그때가 생각나 Antes de que lo supiera creciste 어느새 훌쩍 커버렸네 니가 Este es el final de nuestra relación 우리 관계는 마침표를 찍지만 No sientas lástima por mi 절대 내게 미안해 하지 마 Te encontraré de nuevo de alguna u otra forma 어떤 형태로든 날 다시 만나게 될 거야 Salúdame felizmente en ese entonces 그때 반갑게 다시 맞아줘

Recuerdo entonces lo que había olvidado por completo 그때 기억해 Tenía unos catorce años cuando llegué ante ti 까맣게 잊고 있었던 널 다시 마주했던 때 열넷살 무렵 La incomodidad fue solo por un momento, te toque de nuevo 어색도 잠시 다시 널 어루만졌지 A pesar de que me fui por mucho tiempo 긴 시간 떠나있어도 Me aceptaste, sin ti no hay nada 절대 거부감 없이 날 받아줬던 너 without you I'm nothing Llegaste la mañana y la saludamos juntos 새벽을 지나서 둘이서 함께 맞는 아침 Nunca sueltes mi mano 영원히 너는 나의 손을 놓지 마 Porque yo nunca soltaré la tuya 나도 다시 널 놓지 않을 테니까

Recuerdo entonces el final de mi adolescencia 그때 기억해 Quemaste todo junto conmigo, tiempo que no podía ver 나의 십대의 마지막을 함께 불태웠던 너 No una pulgada delante de mí, lloré y reí 그래 한 치 앞도 뵈지 않던 그때 울고 웃고 Porque estaba contigo, incluso esos momentos son recuerdos agradables 너와 함께여서 그 순간조차 이제는 추억으로 Agarre mi hombro destrozado y dije 박살난 어깰 부여잡고 말했지 Realmente no puedo seguir 나 더 이상은 진짜 못하겠다고 Cada vez que quería darme por vencido te quedaste a mi lado y dijiste 포기하고 싶던 그때마다 곁에서 넌 말했지 Bastardo, realmente puedes hacerlo 새꺄 너는 진짜 할 수 있다고

Si, si, recuerdo esa época 그래 그래 그때 기억해 Lo cansado y perdido que estaba en ese entonces 지치고 방황했었던 Cuando estaba en un pozo de desesperación 절망의 깊은 수렁에 빠졌던 그때 Te alejé y me arrepentí de haberte conocido 내가 널 밀어내고 널 만난 걸 원망해도 Pero siempre estuviste a mi lado, aunque yo no dije nada 넌 꿋꿋이 내 곁을 지켰지 말 안 해도 Así que no sueltes mi mano 그러니 절대 너는 내 손을 놓지 마 Porque nunca más me voy a separar de tu lado 두 번 다시 내가 널 놓지 않을 테니까 Mi nacimiento, el final de mi vida 나의 탄생 그리고 내 삶의 끝 Serás el testigo de todo 그 모든 걸 지켜볼 너일 테니까

En una esquina de mi memoria 내 기억의 구석 Hay un piano de color marrón 한 켠에 자리잡은 갈색 piano En una esquina de la casa de mi infancia 어릴 적 집 안의 구석 Hay un piano de color marrón 한 켠에 자리잡은 갈색 piano

Información de la canción

Composición: Miss Kay y Suga

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión