Merry Go Round

BTS

    Continúa después del anuncio

    Ojalá pudiera decirte que se acabó (se acabó) I wish that I could tell you that it's over (over) Ojalá pudiera alejarme del dolor I wish that I could walk away from pain Mi vida es como una montaña rusa rota My life is like a broken roller coaster Pero tal vez yo soy el único culpable But maybe I'm the only one to blame

    No puedo bajarme I can't get off De este carrusel This merry-go-round Me hace girar (y girar, y girar) It spins me around (and around, and around) Hago lo mejor que puedo I do my best Pero no puedo frenar But I can't slow down Este carrusel This merry-go-round

    Y yo And I No puedo bajarme de este juego (no puedo bajarme de este juego) I can't get off of this ride (I can't get off of this ride) Lo intento I try Esto pasa cada vez (no puedo bajarme de este juego) This happens every time (I can't get off of this ride)

    Siento que ya soy adulto, pero las 어른이 된 것 같은 기분이지만 Preocupaciones siguen igual 고민은 뭐 여전하지 En la rutina de siempre, es como un carrusel 매일 같은 일상 속 회전목마나 O como una rueda de hámster, es lo mismo (es lo mismo) 쳇바퀴나 매한가지 (매한가지) Ay, preguntas sin respuesta Oh, 답이 없는 질문 Una carrera dentro de un laberinto 미궁 속에서의 질주 Todos fingen estar bien 다들 괜찮은 척하며 Y sonríen, todos, todos, todos, todos 웃고 있지 모두 다, 다, 다, 다

    Continúa después del anuncio

    Ojalá pudiera decirte que se acabó (se acabó) I wish that I could tell you that it's over (over) Ojalá pudiera alejarme del dolor I wish that I could walk away from pain Mi vida es como una montaña rusa rota My life is like a broken roller coaster Pero tal vez yo soy el único culpable But maybe I'm the only one to blame

    No puedo bajarme I can't get off De este carrusel This merry-go-round Me hace girar (y girar, y girar) It spins me around (and around, and around) Hago lo mejor que puedo I do my best Pero no puedo frenar But I can't slow down Este carrusel This merry-go-round

    Y yo And I No puedo bajarme de este juego (no puedo bajarme de este juego) I can't get off of this ride (I can't get off of this ride) Lo intento I try Esto pasa cada vez (no puedo bajarme de este juego) This happens every time (I can't get off of this ride)

    Girando arriba y abajo Spinning up, down Solo dando vueltas y vueltas Just 'round and 'round Me estoy desmoronando I'm falling apart Aún atado al suelo (guau) Still bound to ground (woah) En este ciclo interminable, mi niño interior está gritando (sí, sí, sí, sí) 멈출 수 없는 굴레 속 내 동심이 소리치잖아 (yeah, yeah, yeah, yeah) Ya he dado todas las vueltas que podía, así que, por favor, sácame de aquí, mamá 나 원 없이 탈만큼 탔으니 please take me out, ma

    Mi cama es mi ataúd, mi cama es mi ataúd 침대는 나의 관, my bed is my coffin Tal vez mi mundo es una enorme dosis de cafeína 어쩜 내 세상은 거대한 caffeine Cada día voy muriendo por ti, ¿no puedo apagar este sueño? 매일 널 죽으러 가, 꿈을 끌 순 없나? Estoy bailando un baile que no puedo detener 멈출 수 없는 춤을 추고 있잖아 Otra vez pensando, pensando, pensando, pensando 또 생각에, 생각에, 생각에 생각 Intento no pensar 생각하지 말잔 생각을 해 난 Dando vueltas y más vueltas, ¿eres feliz? 빙글 또 빙글 행복하니? Sonríe hasta el final 웃어줘 끝까지

    Información de la canción

    Composición: Kevin Parker, Sarah Aarons, Pdogg, J-Hope, Rm, Sam Homaee, Derrick Milano, Aldae y Suga (슈가)

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión