MIC Drop

BTS

Continúa después del anuncio

Sí, ¿quién dijo que mi cuchara está sucia? Yeah, 누가 내 수저 더럽대 Me da igual, cuando agarro el micrófono, tengo varias cucharas de oro I don't care, 마이크 잡음 금수저 여럿 패 Varios filetes crudos por ahí me hacen enojar 버럭해 잘 못 익은 것들 스테끼 여러 개 Los masticaré una y otra vez, en la cena de las estrellas 거듭해서 씹어줄게 스타의 저녁에 El centro del mundo de los negocios World Business (bang, bang) 핵심 Primero en la lista de contratación, agotado 섭외 일순위 (clap, clap) 매진 No hay muchos a nuestro nivel, disfruta el valor 많지 않지 이 class 가칠 만끽 Mezclar malos olores y buenos aromas va contra las reglas 좋은 향기에 악췬 반칙 Micrófono, micrófono elástico Mic, mic bungee

Micrófono, micrófono elástico Mic, mic bungee Luces brillantes, seguimos adelante Bright light 전진 Creíste que íbamos a fracasar, pero me va bien, lo siento 망할 거 같았겠지만 I’m fine sorry Lo siento, Billboard 미안해, Billboard Lo siento, mundo 미안해, worldwide Lo siento, mamá, tu hijo está muy bien 아들이 넘 잘 나가서 미안해, 엄마 Soy un buen hijo en tu lugar, ya que no puedes 대신해줘 니가 못한 효도 Nunca hay asientos vacíos en nuestros conciertos 우리 콘서트 절대 없어 포도 Sí, sí, eres como una ratatouille sin sal I do it, I do it, 넌 맛없는 라따뚜이 Si me tienes envidia, demándame 혹 배가 아프다면 고소해 Demándame Sue it

¿Viste mi bolso? Did you see my bag? ¿Viste mi bolso? Did you see my bag? Está lleno de trofeos 트로피들로 백이 가득해 ¿Qué piensas de eso? How you think bout that? ¿Qué piensas de eso? How you think bout that? Los envidiosos ya se están rindiendo Hater들은 벌써 학을 떼 Ya es dorado, dorado, mi éxito 이미 황금빛, 황금빛 나의 성공 Estoy disparando como un portador de la antorcha I’m so firin’ firin’ 성화봉송 Huyes a toda prisa, prisa, zum-zum 너는 황급히, 황급히 도망 숑숑 ¿Cómo te atreves? How you dare? ¿Cómo te atreves? How you dare? ¿Cómo te atreves? How you dare?

Tengo tantos trofeos en mis manos, oh, son demasiados 내 손에 트로피, 아, 너무 많아 Son demasiado pesados, mis dos manos no son suficientes 너무 heavy 내 두 손이 모잘라 Suelta el micrófono, suelta el micrófono Mic drop, mic drop Ten cuidado con tus pies, pies 발, 발 조심 Ten cuidado con tus palabras, palabras 너네 말, 말 조심 Lodi Dodi, oh, estoy muy ocupado Lodi dodi, 아 너무 바빠 Estoy muy ocupado, mi cuerpo no es suficiente 너무 busy, 내 온몸이 모잘라 Suelta el micrófono, suelta el micrófono Mic drop, mic drop Ten cuidado con tus pies, pies 발, 발 조심 Ten cuidado con tus palabras, palabras 너네 말, 말 조심

Continúa después del anuncio

Este es el refrán 이거 완전 네 글자 Lo correcto prevalecerá al final, ah 사필귀정, ah Érase una vez Once upon a time Las fábulas de Esopo, vuela 이솝우화 fly Mira tu realidad, bien hecho 니 현실을 봐라 쌔 쌤통 Incluso si muero ahora, estoy muy feliz 지금 죽어도 난 개행복 ¿A qué país vamos ahora? 이번엔 어느 나라 가 Tomamos el avión durante algunas horas 비행기 몇 시간을 타 Sí, estoy en la montaña Yeah, I’m on the mountain Sí, estoy en la bahía Yeah, I’m on the bay Agotado en el escenario 무대에서 탈진 Suelta el micrófono, baam Mic drop, baam

¿Viste mi bolso? Did you see my bag? ¿Viste mi bolso? Did you see my bag? Está lleno de trofeos 트로피들로 백이 가득해 ¿Qué piensas de eso? How you think bout that? ¿Qué piensas de eso? How you think bout that? Los envidiosos ya se están rindiendo Hater들은 벌써 학을 떼 Ya es dorado, dorado, mi éxito 이미 황금빛, 황금빛 나의 성공 Estoy disparando como un portador de la antorcha I’m so firin’, firin’ 성화봉송 Huyes a toda prisa, prisa, zum-zum 너는 황급히, 황급히 도망 숑숑 ¿Cómo te atreves? How you dare? ¿Cómo te atreves? How you dare? ¿Cómo te atreves? How you dare?

Tengo tantos trofeos en mis manos, oh, son demasiados 내 손에 트로피, 아, 너무 많아 Son demasiado pesados, mis dos manos no son suficientes 너무 heavy 내 두 손이 모잘라 Suelta el micrófono, suelta el micrófono Mic drop, mic drop Ten cuidado con tus pies, pies 발, 발 조심 Ten cuidado con tus palabras, palabras 너네 말, 말 조심 Lodi Dodi, oh, estoy muy ocupado Lodi dodi, 아 너무 바빠 Estoy muy ocupado, mi cuerpo no es suficiente 너무 busy 내 온몸이 모잘라 Suelta el micrófono, suelta el micrófono Mic drop, mic drop Ten cuidado con tus pies, pies 발, 발 조심 Ten cuidado con tus palabras, palabras 너네 말, 말 조심

Los envidiosos seguirán envidiando Haters gon’ hate Los jugadores seguirán jugando Players gon’ play Vive tu vida, hermano Live a life, man Buena suerte Good luck

No hay más que ver, este es mi último adiós 더 볼 일 없어, 마지막 인사야 No hay más que decir, no me pidas disculpas 할 말도 없어, 사과도 하지 마 No hay más que ver, este es mi último adiós 더 볼 일 없어, 마지막 인사야 No hay más que decir, no me pidas disculpas 할 말도 없어, 사과도 하지 마

Mira bien, así es como terminarás 잘 봐, 넌 그 꼴 나지 Estallamos como Coca-Cola 우린 탁 쏴 마치 콜라지 Tus pupilas se sorprenderán 너의 각막 깜짝 놀라지 Porque simplemente somos tan geniales, ge-ge-geniales, sí 꽤, 꽤, 폼나지, 포, 포, 폼나지

Información de la canción

Composición: Hitman Bang, RM, j-hope, Supreme Boi y PDOGG

¿Los datos están equivocados?

Envíanos una revisión