Crazy
Bazzi
Todo lo que te importa es la escena All you care's about the scene Tan consumido con el sueño americano So consumed with the American dream Tryna toma una película conmigo Tryna take a flick with me Publicada y deja que todo el mundo vea Posted up and let the whole world see
Sé tu tipo, lo sé I know your type I do Sé tu tipo, lo sé I know your type I do Dentro de esta ciudad veo gente como tú todos los días Inside this city I see people everyday like you Sé tu tipo, lo sé I know your type I do Conozco tu tipo así que disculpa mi insensibilidad I know your type so excuse my insensitivity
Perra, estas loca Bitch, you crazy ¿Cómo te volviste tan loca? How’d you get so out of your mind? Dime cariño, ¿cuándo se salió esto de la línea? Tell me baby, when did this get so out of line? No entiendo, es tan salvaje Don't understand, it's so wild Es como un niño que está en negación It's like a child that’s in denial Perra, loca (que) Bitch you crazy (what) ¿Cómo te volviste tan loca? How’d you get so out of your mind
Un mundo en llamas y no podría importarle menos A world on fire and you couldn’t care less Hasta que no podamos respirar (oh no) Til we can’t take a breath (oh no) Y el aire en nuestro pecho And the air in our chest Es un poco de aire lleno de muerte Is some air full of death Creo que he perdido la cabeza Think I’ve lost my mind No tengo ni puta idea I’ve got no fuckin’ clue Eché un vistazo al interior Took a look inside Y supongo que soy como tú And I guess I’m just like you
Sé tu tipo, lo sé I know your type I do Sé tu tipo, lo sé I know your type I do Dentro de esta ciudad veo gente como tú todos los días Inside this city I see people everyday like you Sé tu tipo, lo sé I know your type I do Conozco tu tipo así que disculpa mi insensibilidad I know your type so excuse my insensitivity
Perra, estas loca Bitch, you crazy ¿Cómo te volviste tan loca? How’d you get so out of your mind? Dime cariño, ¿cuándo se salió esto de la línea? Tell me baby, when did this get so out of line? No entiendo, es tan salvaje Don't understand, it's so wild Es como un niño que está en negación It's like a child that’s in denial Perra, loca (que) Bitch you crazy (what) ¿Cómo te volviste tan loca? How’d you get so out of your mind