Honest

Bazzi

    Continúa después del anuncio

    Si acabamos de ser honestos If we had just been honest

    Voy a activar mis recibos de lectura en Gonna turn my read receipts on Solo para hacerte saber que no responderé Just to let you know I won't respond Cariño, pídeme que haga esto Girl, it hurts me to do this Pero no estoy buscando excusas But I'm not looking for excuses Y has eliminado toda tu información And I deleted all your info Porque escuché acerca de la información Cause I heard about the info Siempre sepa que se vuelve despiadado Always knew that you'd be ruthless Pero nunca pensé que podrías hacer esto But I never thought that you could do this Oh Oh

    Cuando jodí todo esto otra vez, les di a todos la introducción And the fucked-up part is I gave y'all the intro Ese era mi amigo, ¿por qué tienes que elegirlo? That was my dude, why'd you gotta pick him though? Yo era egoísta en la forma en que actuaba I was selfish in the way that I acted Sigo haciendo cosas solo para obtener tu reacción I keep doing things just to get your reaction

    Continúa después del anuncio

    Ya, me pregunto si todavía te golpeó ahora, jodiéndote como solía Yeah, I wonder if he's there with you now, fucking you like I used to Sé que piensas en todas las cosas que hicimos cuando él está contigo I know you think about all the things that we did when he's with you ¿Y no sientes vergüenza? And do you feel no shame? ¿Te hace sentir lo mismo? Does he make you feel the same? Pero tenemos lo que queríamos Could we have got what we wanted Oh, si acabamos de ser honestos Oh, if we had just been honest? ¿Por qué no podemos ser honestos? Why can't we just be honest? Si acabamos de ser honestos If we had just been honest

    Recuerda, ya Remember (yeah) Tarde en la noche, fumando, estamos bajo los proyectores Late night, smoking Mira en mis ojos donde las sonrisas son para siempre We under star projectors Creo que ambos sabemos qué se supone que va a pasar esto Looked in my eyes Pero el sexo es demasiado bueno, nos atraparon a la luz de la luna Where this lasts forever Ahora tomaste a mi mejor amigo y lo convirtió en mi oponente, oh sí I think we both know what was up, where this was goin' But the sex is too good, we got caught up in the moment Now you took my best friend and turn him into my opponent (oh yeah yeah yeah)

    Olvidaste que te di la introducción Did you forget that I gave y'all the intro Ese era mi amigo, ¿por qué tienes que elegirlo? That was my dude, why'd you gotta pick him though? Yo era egoísta en la forma en que actuaba I was selfish in the way that I acted Sigo haciendo cosas solo para obtener tu reacción I keep doing things just to get your reaction

    Ya, me pregunto si todavía te golpeó ahora, jodiéndote como solía Yeah, I wonder if he's there with you now, fucking you like I used to Sé que piensas en todas las cosas que hicimos cuando él está contigo I know you think about all the things that we did when he's with you ¿Y no sientes vergüenza? And do you feel no shame? ¿Te hace sentir lo mismo? Does he make you feel the same? Pero tenemos lo que queríamos Could we have got what we wanted Oh, si acabamos de ser honestos Oh, if we had just been honest? ¿Por qué no podemos ser honestos? Why can't we just be honest? Si acabamos de ser honestos If we had just been honest

    Si acabamos de ser honestos Maybe is the pills Maybe is the drugs Maybe is the pride

    Tal vez es las pastillas Tal vez es las drogas Quizás es el orgullo

    Información de la canción

    Composición: Kevin Clark White, Mykeyz, Jim Lavigne y Bazzi

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión